"‫ ما زال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda
        
    No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e Ainda assim ter uma excelente carreira. TED في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية
    Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso Ainda é um privilégio raro. TED أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا
    Senhoras e senhores, Ainda hoje ganho a vida a apanhar mosquitos. TED اليوم ، سيداتي وسادتي ما زال عملي يتعلق بإمساك البعوض.
    Mas Ainda temos muito a fazer para chegar a zero. TED ولكن ما زال أمامنا الكثير للقضاء على هذا المرض.
    Ficai connosco, então. No ocidente brilham Ainda alguns raios do dia. Open Subtitles انتظر معنا إذا ما زال الغرب يومض ببعض ألوان النهار
    Ajudem todos os que Ainda têm hipótese. Vamos ver se há mais. Open Subtitles ابحثوا حولكم وانظروا إذا كان احد من الآخرين ما زال حياً
    E depois de deixar aquele velho senhor delicioso, que está convencido de que o filho célebre Ainda está vivo, comecei a pensar: "Será possível?". Open Subtitles ولذا، بعد الترك ذلك الرجل العجوز المبهج، الذي يقتنع لذا بحزم بأن إبنه المشهور ما زال حي، بدأت بالتسائل هل هو محتمل؟
    Ao fim de 40 anos, o ouro Ainda lá estará? Open Subtitles لقد مرت أربعون عاماً هل الذهب ما زال هناك؟
    Quem quiser fazer o mesmo que o Howard, Ainda tem tempo. Open Subtitles ويا من تريدون إتّباع خطوات هاورد ما زال هناك وقت
    Ainda temos de lhe misturar a aspirina no sumo de maçã. Open Subtitles ما زال علينا خلط الأسبرين مع صلصة التّفاح من أجله
    Ainda tenho a caneta que escreve de pernas para o ar. Open Subtitles لعلمك، ما زال لديّ القلم الذي يكتب من وضعية مقلوبة
    Mas Ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    Ainda tem abdómen, e as espécies diferenciam-se pelos órgãos genitais. Open Subtitles البطن ما زال ملحقة، ونحن نميّز نوعا بأعضائهم التناسلية.
    Mas Ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. Open Subtitles لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها
    Bem, estás no corpo dela mas Ainda tens o teu toque Open Subtitles حسناً، أنتِ في جسدها، لكن ما زال لديكِ لمستكِ الدافئة..
    Mas podia jurar que à sua maneira, Ainda sinto que me observa. Open Subtitles هذا غريب على طريقته ، أنا أشعر أنه ما زال يتبعني
    Estava a pensar que o teu dia Ainda pode compor-se. Open Subtitles كنت أفكر بأن يومك ما زال يستطيع أن يتحسن.
    Ainda assim, nem todos os sonhos que tens se tornam realidade. Open Subtitles ما زال , ليس كل حلم يأتي أليكِ يكون حقيقياً
    Estou a fazer isto sob protesto. O criminoso pode Ainda estar lá! Open Subtitles أنا أفعل هذا وأنا معترض الجاني قد يكون ما زال بالأسفل
    Foi depois do treino, tinham ido quase todos embora, ouvi o chuveiro Ainda ligado, por isso, espreitei. Open Subtitles كان هذا بعد التمرين وانصرف الجميع وسمعت صوت الحمام ما زال يعمل لذا ألقيت نظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus