Nesse verão, cancelei A maior parte dos meus compromissos, mas tinha um em Tel Aviv, então fui. | TED | كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت |
Durante A maior parte desse tempo de vida na Terra, os organismos vivos eram relativamente simples, células únicas. | TED | خلال معظم هذة الفترة من الحياة على الأرض، كانت الأنظمة الحية بسيطةً نسبيّاً ــ خلايا أحادية. |
A maior parte da bacia hidrográfica é terra agrícola, | TED | حسنًا، معظم تجمعات المياه تكون بمحاذاة الأراضي الزراعية |
Eu passo A maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
Quando se pensa numa gruta, a maioria pensa num túnel através de rocha sólida. e A maior parte das grutas é assim. | TED | عند تفكيرك في كهف، تتخيّل في الغالب نفقا يمتدّ عبر صخرة صلبة، و في الواقع معظم الكهوف هي كذلك بالفعل. |
A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. | TED | معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة |
A maior parte das pessoas nem sequer imagina um desses milagres técnicos, e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. | TED | تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون |
A maior parte da terra que cultivamos já foi cultivada. | TED | معظم الأراضي التي يمكننا زراعتها هي بالفعل قد زُرعت. |
Lembra-te: A maior parte das pessoas são normalmente informais quando falam. | TED | تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون. |
Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, A maior parte terá que ter origem nas plantas. | TED | و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة. |
Felizmente, A maior parte do mau hálito, é fácil de tratar. | TED | لحسن الحظ، يتم علاج معظم حالات رائحة الفم الكريهة بسهولة. |
A maior parte dos organismos precisa de água para sobreviver. | TED | تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة. |
As agricultoras pagam-nos aos poucos, cobrindo A maior parte das nossas despesas. | TED | يدفع الفلاحون لنا جزء جزء مع مرور الوقت، ويغطوا معظم نفقاتنا. |
Só meia dúzia, porque obtém A maior parte da energia do Sol. | TED | تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس. |
A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
A maior parte das pessoas achava que eram proteínas. | TED | اعتقد معظم الناس أن البروتينات كانت هي المسؤولة. |
Atualmente, A maior parte dos "smartphones" também conseguem registar ondas sísmicas primárias. | TED | واليوم، معظم الهواتف الذكية قادرة أيضاً على تسجيل الموجات الزلزالية الأولية. |
O resultado: A maior parte das mortes foram em pessoas com menos de 30 anos, jovens adultos, de boa saúde. | TED | و النتيجة أن معظم الوفيات كانت في من عمر أصغر من 30 عام، أفراد بالغين ناشئين بكامل صحتهم. |
Neste momento, A maior parte dessa preparação está profundamente errada. | TED | و الآن معظم تلك الإستعدادات هي معيبة بشكل رهيب. |
Quando trabalhamos nos EUA, A maior parte das pessoas pensa em pobreza e vê uma cara estrangeira, | TED | بمقتضى عملنا في الولايات المتحدة فإن معظم الناس ينظرون إلى الفقر على أنه خاص بالأجنبي. |