"‫ هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Ele é
        
    • é o
        
    • é que
        
    • - Ele está
        
    - Ele é dono de um estaleiro. Open Subtitles هو فقط يقوم بذلك لامتلاك السفينة،ذلك كل شئ.
    - Ele é que usa as gravatas. - Corajoso. Open Subtitles ـ أنا لا أرتدى ربطات عنق , بل هو ـ رجل ذكى
    A mamografia não é perfeita, mas é o único teste que provou reduzir a mortalidade do cancro da mama. TED ان الماموغراف ليس مثالي ولكنه حتى الان هو الكاشف الوحيد المعتمد لتقليل نسب الوفاة جراء سرطان الثدي
    O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    é que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. TED أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل.
    Penso que o notável, e que aconteceu nos últimos anos, é que, ao longo das últimas décadas, passámos de um mundo físico para um mundo digital. TED وأعتقد الشي المثير للأهتمام قد حصل قبل عدة سنوات هو ، أنه عبر عدة عقود ، أننا أتجهنا من العالم المادي الى الرقمي
    - Sim ... Foi um incidente. - Ele está bem? Open Subtitles أجل هناك حريق صغير في المبنى هل هو بخير؟
    - Este é o meu bravo, homenzinho - Ele está bem? Open Subtitles ـ مرحباً، هذا ابني الشجاع الصغير ـ هل هو بخير؟
    - Ele é rico e ela é bonita. - Há quanto tempo o conhece? Open Subtitles ــ هو غني وهي جميلة ــ منذ متى تعرفين الكولونيل؟
    Apresentou-se à testemunha e voltou a sentar-se! - Ele é idiota? Open Subtitles هو الرجلُ في البنتِ المضحكةِ، الذي يَصِلُ الباب الخلفي.
    - É ele o chefe da Rua Nichol? - Ele é só a alma do bando... Open Subtitles ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول
    - Ele é bom, mas é só um pastor. - É Alexandre. Open Subtitles أنظرى هو جيدُ , لكنة راعي هو أليكساندروس.
    - Esquece o que sentes por ele. - Ele é um dos meus amigos mais antigos. Open Subtitles . ضعى مشاعرك له جانباً . هو واحد من أصدقائى القدامى
    Na verdade, o casco da canoa é o ventre da embarcação. TED بينما في الحقيقة .. ان بدن الزورق هو رحم الزورق
    Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. TED وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف
    Este é o cenário que avistei quando lá aterrei. TED وهذا هو المشهد الذي صادفته عندما هبطت هناك.
    O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. TED وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً.
    A questão aqui é: Como é que lhes perguntamos? TED والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟
    a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? TED والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟
    - Não tive notícias tuas, por isso... - Ele está bem. Open Subtitles هو على ما يرام لقد كان هناك خطأ في الورق
    - Ele está a fugir. - Até sei para onde. Open Subtitles انه هارب الان لا أستطيع تخمين أين هو ذاهب
    - Ele está doido. Open Subtitles الذى يعرف ما الذى يقدر علية هذا الكائن هو ذهب بعيدا جدا , فاتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus