"‫ ومع" - Traduction Arabe en Portugais

    • E com
        
    • - E
        
    Agora já deixámos a água E com esta pequena criatura — podemos aumentar o volume um pouco? — podemos experimentar comer, TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    Penso que, se impedirmos as pessoas com deficiências de participarem na ciência, cortaremos as nossas ligações com a história E com a sociedade. TED أنا أعتقد أنه إذا ما قيدنا الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في العلم، فسوف نقطع بذلك علاقاتنا مع التاريخ ومع المجتمع.
    Eh, Deb! Devias cozinhar comigo E com a Marie, no domingo. Open Subtitles ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد
    - E com o tempo, Daniel, descobrirás... que destino Sha're. Open Subtitles ربما مع مرور الزمن صحيح ومع مرور الزمن دانيال ستجد ما قدر شاري
    - ...E com quem vou agora? Open Subtitles تبدأ كل الأجزاء الجيدة بعد منتصف الليل ومع من سأذهب أنا الآن ؟
    Ele é mal cheiroso! E com um pequeno bigode, ela... Open Subtitles لقد كان ذو رائحة ومع شاربة الصغير , إنها
    Sr. Vice-Presidente, está comigo E com a Lynne, o presidente está a ser informado pelo Ryan Chappelle. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس انت معي ومع ليان لأن رئيس الدولة على اطلاع مع ريان شيبال
    E com a camisa azul listrada... acentuará a sua altura será moderno, agressivo... e lhe dará uma boa impressão na igreja, senhor. Open Subtitles ومع قميص أزرق خفيف، بخطوط، لابراز طول قامتك، فذلك حاد وشديد. وبلا ريب سيجعلك تترك انطباعاً عندما تدخل الكنيسة، سيدي.
    Aprendi a aceitar isso e, com o tempo, também aprenderás espero eu. Open Subtitles لقد أعتدت على هذا ومع الوقت ستعتاد أنت أيضاً آمل ذلك
    E com a Lucille morta não tenho acesso ao remédio. Open Subtitles ومع موت لوسيل ، لا أَستطيعُ الحُصُول على دوائي
    E com a segunda-feira já aí, que é tão importante. Open Subtitles ومع حلول يوم الإثنين لا يبدو هذا من طبعك
    Mãe, posso dormir contigo E com o pai esta noite? Open Subtitles أمي هل أستطيع النوم معكي ومع والدي الليله ؟
    Só me interessa o que acontece comigo E com o Miles a partir de agora, está bem? Open Subtitles بن كل ما اهتم به مايحدث معى ومع اميال ن هذه اللحظة وبعد ذلك اوكى
    E com aquelas mamas de plástico ridículas. É isso que te excita? Open Subtitles ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟
    Será que posso ficar com uma fotografia sua a segurar nas flores E com o seu BI? Open Subtitles لكن هل يمكنني أن أحصل على صورة ؟ لكِ أنتِ والزهور ؟ ومع هويتكِ ؟
    Sabes que adoro passar tempo contigo E com os miúdos. Open Subtitles أحبّ قضاء الوقت معك ومع الولدين وأنت تعرف هذا
    E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. Open Subtitles ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية
    Contudo, fizeram uma bela descoberta... - E começaram a desenvolvê-la bem. Open Subtitles ومع ذلك اكتشفتما أرضاً غنية وأبليتما بلاء حسناً في البدء بتنميتها
    - Nunca fiz trabalhos destes. - E ficas ofendida por não te ligarem. Open Subtitles ــ فلم يسبق أن قمت بعمل كهذا ــ ومع ذلك انزعجتِ لأنّهم لم يتّصلوا بك
    - E com um homem mais velho. - Impressionante. Open Subtitles فعلاً للإعجاب مثير هذا , أيضاً منكِ أكبر رجل ومع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus