"‫ يسعدني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda bem
        
    Ainda bem que podemos falar. Se um dia conheceres alguém... Open Subtitles يسعدني أن نتحدث بتلك الأمور اسمع، إن واعدت إمرأة
    Padre, Ainda bem que pôde vir rezar pela mamã. Open Subtitles القس يسعدني أنه أمكنك أن تأتي لزيارة ماما
    Ainda bem que não tomas café com natas ou açúcar, amigo. Open Subtitles يسعدني أنك لا تتناول قهوتك بالحليب أو السكر يا صديقي
    Ainda bem que te encontrei. O que fazes na Sexta-feira? Open Subtitles اسمعي، يسعدني أني إلتقيت بك ماذا ستفعلين يوم الجمعة؟
    Não se preocupe. Ainda bem que estava por perto. Open Subtitles أجل، لا تقلق، يسعدني أنّني كنتُ في الجوار
    Obrigado pelo chá. Ainda bem que gostou da colcha. Open Subtitles أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ
    Talvez saibam que a gordura tem memória. Ainda bem que vos posso mostrar isso. TED لعلكم تعلمون أن للدهون ذاكرة. يسعدني توضيح هذا لكم،
    Há aqui muitos espertalhões. Ainda bem que sou parvo. Open Subtitles يوجد عدد مبالغ به من الأذكياء هنا يسعدني أن أكون غبياً
    Duquesa, Ainda bem que veio. Open Subtitles مرحباً .. أيها الدوقه. يسعدني أنكِ تمكنتِ من الحضور.
    Sei que é horrível dizer isto mas Ainda bem que és o segundo na hierarquia. Open Subtitles أعرف أنه شيء مروع لكن يسعدني أنك في جانبي
    Ainda bem que perguntas. Ser popular é coisa mais importante do mundo Open Subtitles يسعدني سؤالك، أن تكون محبوباً هو أهم شيء في الحياة
    Ainda bem que aqui estão, para verem o que pode ser a minha morte. Open Subtitles يسعدني وجودكم لكي تشهدوا ما قد يكون ميتتي المروعة
    Ainda bem que vou vê-lo antes dele entrar na puberdade e ficar sabes como é ficar todo cambaleante e esquisito. Open Subtitles يسعدني أن أتمكن من رؤيته قبل أن يبلغ الرشد ويصبح صعباً ومتقلباً.
    Ainda bem que ele vai. Ele leva uma mulher e eu tenho tudo. Open Subtitles يسعدني قدومه، سيرافق إمرأة وأنا لديّ كل شيء
    Ainda bem que te encontro, já que não respondes às chamadas. Open Subtitles يسعدني اللقاء بك إذ أنك لا تردّين إتصالاتي
    Ainda bem que se estão divertir. Que faço eu? Open Subtitles يسعدني أن يستمتع الجميع بوقته ماذا أفعل؟
    Um presente para mim própria. Ainda bem que reparou. Open Subtitles أجل إنه فقط تقدير بسيط مني لنفسي يسعدني أنكِ لاحظتيها
    Ainda bem que ela tem um amigo no trabalho, que a ajuda a passar o dia. Open Subtitles يسعدني وجود صديق لها بالعمل تقضي معه اليوم
    Ainda bem que não fazes asneiras dessas. Open Subtitles يسعدني فقط أنني مطمئن بأنكِ لا ترتكبين حماقات كهذه
    Ainda bem que vamos a algum lado. Mais 20 metros e a conversa acaba. Open Subtitles يسعدني أننا نسير إلى مكان ما ستنتهي هذه المحادثة بعد 60 قدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus