"♪ الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos
        
    Nem Todos têm a paciência da minha mulher, Chaz. TED في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز
    Isto é uma sobrevivente cultural escondida à vista de Todos. TED كان هذا البقاء الثقافي مخفيًا على مرأى من الجميع.
    Todos vimos um sem-abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, encostado a um edifício de escritórios, a murmurar consigo próprio ou a gritar. TED فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ.
    A vossa morada é publicada "online" para que Todos vejam. TED وُضع في الواقع عنوان بيتك ليراه الجميع عبر الإنترنت.
    mas, como eu disse, não se pode agradar a Todos. TED لكن مثل ما أقول، أنت لا تستطيع إرضاء الجميع
    Quando vocês compram uma tarte de 30 cm, toda a família tem que aceitar, mas a maçã é a segunda escolha de Todos. TED عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع.
    Eles voltam para uma comunidade onde Todos entendem a vida militar. TED بل يعودون إلى مجتمع حيث يفهم الجميع معنى الخدمة العسكرية.
    Cada dança tem passos com que Todos podem concordar, mas é sobre o indivíduo e a sua identidade criativa. TED لكل رقصة حركات معينة، و التي يتفق عليها الجميع و لكن يتدخل فيها الأفراد و هوياتهم الإبداعية.
    Outro aspecto que deixou Todos excitados foram interpretações artísticas como esta. TED السبب الآخر الذي يحمس الجميع هو وجود علامات للحياة هناك.
    Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de Todos nós. TED نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع.
    se fizéssemos isso, Todos prestariam atenção e ficaríamos a ganhar. TED إذا استطعنا القيام بذلك عندها سيولي الجميع إهتمامهم، وسنربح.
    Quando há menos crianças a perturbar, Todos as crianças se saem melhor. TED وبينما يثير قليل من الأطفال الفوضى فإن الجميع يؤدي بصورة أفضل.
    Depois de ler, de responder a todas e de chorar com Todos estes emails, percebi que tinha imenso trabalho a fazer. TED بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به.
    e daqui não saímos. Não quero dar-vos tempo demais para refletir nisso, enquanto não tiverem votado Todos. TED ولا أريد أن أنهي بدقيقتي صمت لأعطيكم وقت أكثر للتفكير، إلى أن يكون الجميع صورة.
    Por isso, tenho que usar um "scanner" de tambor dos anos 80 que foi concebido quando Todos fotografavam com película. TED استخدم طبل ماسح ضوئي من عام 1980 والذي تم تصنيعه .. في وقت كان الجميع فيه يصورون الصور
    De certeza de que Todos aqui gostariam de um extra-grande, não é? TED انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟
    Espero que torne Todos mais ricos, torne o jogo mais importante e que eu dê mais tempo aos comentadores do críquete. TED نأمل أن تجعل الجميع أغنى، ونأمل أن تجعل اللعبة أكبر ونأمل أنها ستعطي معلقي الكريكيت فترة أطول في الصناعة
    O guarda nocturno disse que já saíram Todos atrás do leopardo. Open Subtitles أنه الحارس الليلى يقول أن الجميع ذهبوا لأصطياد النمر ياللـهول
    Não lho queria dizer, mas Todos sabem que você é louco. Open Subtitles لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون
    Claro que a apreciava. Ela pensava em Todos, excepto nela. Open Subtitles بالطبع أنا أقدرها كانت تفكر في الجميع ماعدا نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus