Nem Todos têm a paciência da minha mulher, Chaz. | TED | في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز |
Isto é uma sobrevivente cultural escondida à vista de Todos. | TED | كان هذا البقاء الثقافي مخفيًا على مرأى من الجميع. |
Já Todos vimos um sem-abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, encostado a um edifício de escritórios, a murmurar consigo próprio ou a gritar. | TED | فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ. |
A vossa morada é publicada "online" para que Todos vejam. | TED | وُضع في الواقع عنوان بيتك ليراه الجميع عبر الإنترنت. |
mas, como eu disse, não se pode agradar a Todos. | TED | لكن مثل ما أقول، أنت لا تستطيع إرضاء الجميع |
Quando vocês compram uma tarte de 30 cm, toda a família tem que aceitar, mas a maçã é a segunda escolha de Todos. | TED | عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع. |
Eles voltam para uma comunidade onde Todos entendem a vida militar. | TED | بل يعودون إلى مجتمع حيث يفهم الجميع معنى الخدمة العسكرية. |
Cada dança tem passos com que Todos podem concordar, mas é sobre o indivíduo e a sua identidade criativa. | TED | لكل رقصة حركات معينة، و التي يتفق عليها الجميع و لكن يتدخل فيها الأفراد و هوياتهم الإبداعية. |
Outro aspecto que deixou Todos excitados foram interpretações artísticas como esta. | TED | السبب الآخر الذي يحمس الجميع هو وجود علامات للحياة هناك. |
Estamos a estudar uma franja da vida surpreendentemente curta, e esperamos que esses números salvem a vida de Todos nós. | TED | نحن نتعامل مع جزء ضئيل جدًا من الحياة، و نأمل أن ذلك الجزء سيساعدنا على إنقاذ حياة الجميع. |
se fizéssemos isso, Todos prestariam atenção e ficaríamos a ganhar. | TED | إذا استطعنا القيام بذلك عندها سيولي الجميع إهتمامهم، وسنربح. |
Quando há menos crianças a perturbar, Todos as crianças se saem melhor. | TED | وبينما يثير قليل من الأطفال الفوضى فإن الجميع يؤدي بصورة أفضل. |
Depois de ler, de responder a todas e de chorar com Todos estes emails, percebi que tinha imenso trabalho a fazer. | TED | بعد القراءة والرد على الجميع والبكاء على كل هذه الرسائل الإلكترونية، أدركت أن لدَي الكثير من العمل لأقوم به. |
e daqui não saímos. Não quero dar-vos tempo demais para refletir nisso, enquanto não tiverem votado Todos. | TED | ولا أريد أن أنهي بدقيقتي صمت لأعطيكم وقت أكثر للتفكير، إلى أن يكون الجميع صورة. |
Por isso, tenho que usar um "scanner" de tambor dos anos 80 que foi concebido quando Todos fotografavam com película. | TED | استخدم طبل ماسح ضوئي من عام 1980 والذي تم تصنيعه .. في وقت كان الجميع فيه يصورون الصور |
De certeza de que Todos aqui gostariam de um extra-grande, não é? | TED | انا متأكد أن الجميع هنا يريد الحجم الكبير جدا, أليس كذلك؟؟ |
Espero que torne Todos mais ricos, torne o jogo mais importante e que eu dê mais tempo aos comentadores do críquete. | TED | نأمل أن تجعل الجميع أغنى، ونأمل أن تجعل اللعبة أكبر ونأمل أنها ستعطي معلقي الكريكيت فترة أطول في الصناعة |
O guarda nocturno disse que já saíram Todos atrás do leopardo. | Open Subtitles | أنه الحارس الليلى يقول أن الجميع ذهبوا لأصطياد النمر ياللـهول |
Não lho queria dizer, mas Todos sabem que você é louco. | Open Subtitles | لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون |
Claro que a apreciava. Ela pensava em Todos, excepto nela. | Open Subtitles | بالطبع أنا أقدرها كانت تفكر في الجميع ماعدا نفسها |