"♪ القطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Comboio
        
    Sou só um publicitário. Mas parece-me que foi uma forma pouco criativa melhorar uma viagem de Comboio TED خطر على باله على الفور فكرة رائعة لتطوير رحلة القطار تلك بدلا من جعلها أقصر
    Encontrei um grupo de crianças sem abrigo que foram do campo para Jacarta, e acabaram por viver numa estação de Comboio. TED لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار.
    Senhoras e senhores, lamento imenso, mas o Comboio está retido. Open Subtitles سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا
    Senhor, a que horas sai o Comboio de Basileia para Inglaterra? Open Subtitles هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟
    Charlie, como pudeste ficar feliz por ver o teu tio num Comboio? Open Subtitles كيف تشعرين بالسعادة و أنت ترين خالك تشلرلى يغادر فى القطار
    No Comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige". Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم
    O Comboio estava quase a 4 km dali, quando explodiu. Open Subtitles وكان القطار على بعد 3 أميال عنى عندما أنفجر
    O Comboio deve chegar a Nagoya ou a Gifu pela manhã. Open Subtitles ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح
    Os caminhos-de-ferro vão pintar um Comboio rosa, e enviá-lo numa tournée. Open Subtitles سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة.
    Amanhã à tarde já terá terminado, e o Comboio para o navio não sai antes das 21:40. Open Subtitles اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة
    Preciso de uma cela até serem horas do Comboio, Xerife. Open Subtitles أحتاج إلي زنزانة يا مدير الشرطة حتي يأتي القطار
    Sabe, quando me abordou naquele Comboio, pensei que era um vagabundo de 1ª, simpático, com respeito por si próprio. Open Subtitles تعلم، عندما اصطدتني أول مرة في ذلك القطار اعتقدتك ودي محبوب، تحترم الذات متسكع من الدرجة الأولى
    Estas coisas, são tudo que foi encontrado na cabina do Comboio. Open Subtitles تلك الأشياء القليلة هى كل ما وجد فى مقصورة القطار
    E ainda temos o outro que desceu do Comboio. Open Subtitles بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار
    Quando não está no Comboio é como uma tartaruga fora da carapaça. Open Subtitles عندما تركت هذا القطار فانت تبدوا مثل السلحفاة التي خارج مُحارتها
    O Comboio deve chegar daqui a 2 ou 3 horas. Open Subtitles سوف يصل القطار الى هنا بين الساعة الثانية والثالثة
    Jesus, a estação de Comboio e a praça "marshalling yards" como planeado. Open Subtitles يا إلهي، محطة القطار وساحات التنظيم العسكري كما هو مخطط لهما
    No Comboio, onde alguém matou o amigo dele. Adivinha quem. Open Subtitles علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟
    Esse Comboio em que vem o Lane, quando chega, Jesse? Open Subtitles القطار التي لين قادم فيها متى علمت بها، جيسي؟
    Sem dúvida! O guarda lançou-o do Comboio à velocidade máxima. Open Subtitles تماماً، فلقد رماه الحارس من القطار وهو يسير مسرعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus