"آخذ المال" - Traduction Arabe en Turc

    • parayı alıp
        
    • Parayı almak
        
    • Parayı aldım
        
    • parayı almadan
        
    • Parayı almayacağım
        
    Yapacağım şey, sen işi öğrendikten sonra yanında getirdiğin parayı alıp İran'a gitmek güzel mallar satın almak... Open Subtitles ما سأقوم بفعله ...بعد أن تصبح خبيرا بالعمل هو أن آخذ المال الذي أحضرته معك و أذهب الى بلاد فارس لأشترى نوعية من البضائع
    Benden, parayı alıp, ona götürmemi istiyor. Open Subtitles يريدني ان آخذ المال واعطيه فحسب
    Parayı almak zorundayım. Open Subtitles علي أن آخذ المال
    Parayı almak istiyorum. Open Subtitles أريد أن آخذ المال
    Genelde çok iyi maaş alıyordum. Parayı aldım. Open Subtitles كنت أتقاضى الكثير كنت آخذ المال
    parayı almadan önce,düşünmem gerekirdi Open Subtitles قبل أنا آخذ المال منك ، كان يجب أن آخذ بعين الإعتبار
    Parayı almayacağım. Bunu bankadan mı çektin? Open Subtitles لن آخذ المال هل سحبته من البنك؟
    Ya parayı alıp seni öldürsem ve başka var mıydı diye düşünmesem? Open Subtitles ما رايك بأن آخذ المال ... وأقتلك ولا تقلق بخصوص هذا بعد الآن؟
    Babamın vermiş olduğu parayı alıp borcumu ödeyebilirdim, ama yapmadım. Open Subtitles كان بإمكاني أن آخذ المال... الذي أعطاني إياه أبي وأسد ديني لكني لم أفعل ذلك
    - O parayı alıp sadece bir tıkla senin hesabına havale edebilirim. Open Subtitles -أستطيع أن آخذ المال و أستطيع أن أنقله إلى حسابك بكبسة زر واحدة
    parayı alıp gitmemi istiyor. Open Subtitles يريدني أن آخذ المال وأرحل
    parayı alıp kaçmak mı? Open Subtitles آخذ المال وأغادر؟
    Sanırım Gavin Belson'dan Parayı almak zorundayım. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن آخذ المال .(من (غافين بيلسون
    Parayı aldım, diyelim. Open Subtitles إفتراض أنا آخذ المال
    ve bu parayı almadan bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ولن أرحل بدون ما آخذ المال
    Teklifin için minnetarım, Dylan, ama Parayı almayacağım Open Subtitles أنا .. أنا أقدر العرض، يا (ديلان) ولكني لن آخذ المال
    Parayı almayacağım. Open Subtitles لن آخذ المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus