Son nefesimi üzerine tükürüyorum, uğursuz balina. | Open Subtitles | ألفظ آخر أنفاسي بوجهك، أيها الحوت الملعون |
Burda durup seninle konuştuğumdan emin olduğum kadar eminim ki, o an geldiğinde ve Son nefesimi alırken, | Open Subtitles | أعلم تماماً مثلما أنا واقفة هنا أتحدث إليك أنه عندما تحين تلك اللحظة النهائية وأنا أتنفس آخر أنفاسي |
Muharebeyi kaybetmiş olabilirim, ama Son nefesimi henüz vermedim. | Open Subtitles | ربما خسرت ألمعركه ولكن لم ألفظ آخر أنفاسي حتى ألآن |
Son nefesime kadar onun için mücadele edeceğim. | Open Subtitles | وما كنت لأستسلم، فثقتي بها باقية حتّى آخر أنفاسي |
Son nefesime kadar onun yanında olacağım. | Open Subtitles | سأقف إلى جانبه حتى آخر أنفاسي |
Yere yatmış, göğsümdeki delikten Son nefesimi veriyor olurdum. | Open Subtitles | سأستلقي وألفط آخر أنفاسي من خلال فتحةٍ في صدري. |
Son nefesimi senin ağzına vereyim. | Open Subtitles | دعنى ألتقط آخر أنفاسي في فمك |
Ama Son nefesimi verirken. | Open Subtitles | إلّا وأنا ألفظ آخر أنفاسي |
Son nefesimi burada vereceğim. | Open Subtitles | آخر أنفاسي ستكون هُنا |
Hâlâ Son nefesimi hatırlıyorum. | Open Subtitles | أجل، ما زلت أتذكر آخر أنفاسي. |
Bir monologda Ahab, Shakespeare tarzında Moby Dick'e meydan okuyor: “Sana yuvarlandığım zaman, tamamen yok ediyor ama fetih etmiyorsun balina; sonuna kadar seninle boğuşuyorum; cehennemin kalbinden sana saplıyorum; Nefret uğruna Son nefesimi sana tükürüyorum. ” Bir bölüm, Pequod’un çok etnikli gruptan oluşan ekip üyelerinin bireysel ve koro olarak söze karıştığı bir senaryo olarak yazılmıştır. | TED | في أدب المونولوج يتحدى آخاب موبي ديك بأسلوب شكسبير: "إنّني أتدحرج باتجاهك، أنت هالكٌ لكنك حوت لا يقهر؛ لآخر رمق سأصارعك؛ من قلب الجحيم سأطعنك؛ بسبب كراهيتك سأنفث إليك آخر أنفاسي." كُتبَ فصل واحد كمسرحية، حيث يتدخل أعضاء طاقم سفينة بيكود مختلفو الأعراق فرادى أو كجوقة. |
Son nefesimi verene kadar. | Open Subtitles | حتى آخر أنفاسي |