"آخر و" - Traduction Arabe en Turc

    • başka
        
    • ve
        
    • daha
        
    başka kimsesi olmadığı ve birine mektup yazmak zorunda olduğu için bana yazmıştı. Open Subtitles كتب لي لأنه ليس لديه أحد آخر و كان عليه أن يكتب لأحد
    Ya da geri dönüp başka yere gidebilirler. O zaman onları trafikte kaybedebiliriz. Open Subtitles أو ربما يرجعوا و يذهبوا إلى مكانٍ آخر و نفقد أثرهم وسط الزحام
    Kendisinden alınan birşeyi geri almak için, başka bir hapiskuşunu silkelemeye ne gerekir? Open Subtitles ما الذي يجب يكلفه الضغط على سجين آخر و استرداد شيء أخذه منك
    Bir haylazlık daha yaparsan, askeri mahkemenin önüne çıkarırım seni. Open Subtitles تصرف طائش آخر , و سأحضرك موجوداً إلى المحاكمة العسكرية
    Kendisinden alınan birşeyi geri almak için, başka bir hapiskuşunu silkelemeye ne gerekir? Open Subtitles ما الذي يجب يكلفه الضغط على سجين آخر و استرداد شيء أخذه منك
    Doktor psikolojik olduğunu söylemişti ama Alfie'ye başka bir erkek evlat verememiştim ve erkek çocuğu olmasını çok istiyordu. Open Subtitles اعني, الطبيب قال ان الحاجز نفسي ..لكن لم استطع اعطاء الفي طفل آخر و هو كان يتوق الى ولد
    Bende başka bir şekilde girerim açana kadar kapını yumruklarım. Open Subtitles حسنا سأجد طريقا آخر و اطرق على بابك حتى تفتح
    Bu konuyu başka zaman konuşsak da yıl dönümümüzün tadını çıkarsak olmaz mı? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن هذا في وقت آخر و نستمتع بعشاء ذكرى علاقتنا؟
    başka bir mevzuya gelecek olursak; yanlış bir hareket olduğunu düşünmeme rağmen... Open Subtitles شيء آخر و ضد حكمي الصحيح، قررت أن أعطيكِ الأموال التي طلبتيها.
    başka hiçbir şeyin önemi yok. Kaçıp gidebiliriz. Open Subtitles لا يهم شىء آخر و لكننا نستطيع الهروب بعيدا
    Her türlü ruhtan ve umuttan ve inançtan arındırılmak üzere, sadece başka bir ırk ve dinden oldukları için. Open Subtitles و يتم تجريدهم من روحهم و أملهم و إيمانهم فقط لأنهم من جنس آخر و عقيده أخرى
    Çünkü biliyorsun, benden sonra başka bir Rahip gelecek ve başkası ve başkası. Open Subtitles لأنك تعرف أن سيأتي قس آخر و آخر و آخر و آخر
    - başka çareleri yok. Biliyorsun. ve onlar da biliyor. Open Subtitles لا يستطيعون فعل شيئا آخر و انتي تعرفي ذلك وهم يعرفون
    başka bir şey istiyorsan, ona ulaşmak için ne yapman gerektiğini düşünmeye başlamalısın. Open Subtitles ، أنت تريدُ شيئاً آخر و بدأت تفكر في طريقة الحصول عليه
    Herkesin, aşırı telaşlı olduğumu, düşündüğünü biliyorum efendim ama alanda, bir başka yüzey keşfi daha yapılmasını istiyorum.. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر
    Siz onu ancak zaman zaman görüyorsunuz. Raporları okuyorsunuz ve bu böyle devam ediyor. TED و أنتم فقط كنتم تزورونه من وقت إلى آخر. و كنتم تقرؤن التقارير وهكذا.
    Adam: Biryandan obur yana ve biraz yukari assagi hareket etmeye basladi, botun uzerindeymis gibi. TED الرجل: لقد بدأ الجسر بالتمايل من جانب إلى آخر و قليلا من الأعلى إلى الأسفل، كما لو كنا فوق قارب.
    Biliyorum hepimizden yaşlı olmak senin için zor olmalı, ama diğer şeyleri bırakıp sadece tıpa odaklanırsan bunun senin için çok daha iyi olacağını düşünüyorum. Open Subtitles , اعرف انه من الصعب كونك أكبر سناً من الآخرين لكنني أظن أنك ستتقدم أكثر لو أنك تركت كل شئ آخر و ركزت على الطب
    Bir proje daha göstereceğim. Bu biraz çılgınca. TED حسنًا، سأشارككم مشروع آخر. و هو مجنون قليلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus