"آسفة لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Üzgünüm ama
        
    • Kusura bakmayın ama
        
    • dilerim ama
        
    • Kusura bakma ama
        
    Üzgünüm ama düşmanın biri elimizden lazer silahımızı alır ve odanın diğer ucuna atarsa diye göğüs göğüse muharebe çalışmamız gerek. Open Subtitles آسفة لكن علينا ممارسة القتال الإلتحامي في حالة أن ضرب العدو أسلحة الليزر التي معنا و أصبحت بعيدة عن متناول أيدينا
    Üzgünüm ama öğrencilere el kaldırmam yasak. Open Subtitles أنا آسفة لكن ليس مسموحاً لي أن ألمس أي طالب
    Üzgünüm ama herkesle savaşmaya çalışan insanlarla barış yapamazsınız. Open Subtitles أنا آسفة لكن لا يمكنك أن تقوم بمعاهدة سلام مع صانعي الحروب
    Kusura bakmayın, ama oda benim ismimle tutulmuş. Open Subtitles أنا آسفة , لكن.. الغرفة مسجلة باسمي وبطاقتي
    Özür dilerim ama o tür yerlerin nasıl olduğunu anlamış gibi görünmüyorsunuz. Open Subtitles أنا آسفة لكن لست متأكدة من أنكم تفهمون ماذا تكون هذه الأماكن
    Kusura bakma ama seni o sahaya geri koyacaksam bunun bir kere daha olmayacağına söz vermen gerek. Open Subtitles آسفة, لكن سأضعك في الخلف على الملعب أريد كلمة منك بانك لن تفعليها مرةً أخرى
    - Benden nefret ettiginizi biliyorum ve üzgünüm, ama umurumda degil. - Tamam, Joey, sira sende. - Evet. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي
    Çok Üzgünüm ama benim çocuklar seninkilerle taş savaşı yapmaya karar vermişler. Open Subtitles آسفة , لكن لكن أولادي قاموا بمعركة صغيرة مع أولادكِ
    Üzgünüm ama uçak çoktan ayrıldı. Open Subtitles أنا آسفة لكن هذه الرحلة بعدت الآن عن البوابة
    Üzgünüm, ama üniversite yönetmeliği tüm kampanya materyallerinin 20x24'den büyük olamayacağını söylüyor. Open Subtitles آسفة لكن القوانين تنص على أن كل إعلانات الحملات يجب أن لا تكون أكبر من20 بـ40
    Zorundaydım. Üzgünüm ama davayı kazanmalıyım. Open Subtitles إضطررت إلى ذلك, أنا آسفة , لكن أحتاج الفوز بهذه
    Oh, Sheldon, Üzgünüm ama tören, jüri veya ödül olmayacak. Open Subtitles شيلدن، أَنا آسفة لكن لن يكون هناك أي إستعراضات أَو حكام أَو جوائز
    Üzgünüm ama eğer sizinle dönmeyi kabul edersem.. Open Subtitles أنا آسفة, لكن إذا وافقت على الذهاب معك و الرجوع إلى ذلك المكان,
    Üzgünüm ama ablam dün gece silahlı soyguna uğramış. Open Subtitles آسفة لكن لكن شقيقتي سرقت وهددت بسلاح ليلة أمس
    Üzgünüm ama bunu şimdi konuşamam. Open Subtitles و أنا آسفة, لكن لا يمكنني التحدّث عن هذا الآن.
    Üzgünüm ama gördüğün adamlardan biri hâlâ dışarıda ve seni bulana kadar durmayacak. Open Subtitles أنا آسفة لكن إحدى الرجلان اللذان رأيتيهما ما زال طليق ولن يتوقف حتّى يعثر عليكِ
    Üzgünüm ama masum bir insanı öldürmene izin veremem. Open Subtitles آسفة,لكن لا أستطيع أن أتركك تقتل رجلاً بريئاً
    Üzgünüm ama ıstakozları canlı olarak satmaya yetkim yok. Open Subtitles آسفة , لكن غير مسموح لي أن أبيع السلطعون حياً
    Üzgünüm ama ödeme yapmazsanız herhangibir işlem başlatamam. Open Subtitles انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً
    Kusura bakmayın ama dar görüşlü bir önyargıdır. Open Subtitles يجعلهم ينضجون جنسياً قبل الأوان أنا آسفة لكن هذه مجرد فكرة ضيقة و تعسفية
    Özür dilerim, ama bir denemedeydim. Open Subtitles آسفة , لكن عليكِ أن تفهمين أنني كنت أقوم بتجربة الأداء فحسب
    Kusura bakma ama burası ne biçim bir otopark? Open Subtitles حسنًا، انا آسفة لكن أي نوع من مواقف السيارات هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus