"آفة" - Traduction Arabe en Turc

    • lezyon
        
    • baş belası
        
    • Tushar
        
    • salgın
        
    • hastalık
        
    • lezyonlar
        
    • belasından
        
    Sadece bir lezyon var, ve bağırsakla alakası yok. Open Subtitles تتكاثر؟ هناك فقط آفة واحدة و بعيدة عن أمعائها
    Sol temporal lobun ön kısmında ödemle çevrelenmiş kitlesel bir lezyon var. Open Subtitles هناك آفة كتليّة في الفص الصدغي الأمامي الأيسر محاطة بوذمة
    Tomografi yaptırdım ve karaciğerinin üst kısmında küçük bir lezyon buldum. Open Subtitles أجريتُ مسحاً مقطعيّاً ووجدتُ آفة صغيرة بالفص العلوي لرئته اليسرى
    Bu şişelerle doğanın baş belası olan, pet şişelerden sonsuza dek kurtuluyoruz. Open Subtitles بهذه العبوات سنقضي على الحاجة في استخدام عبوات المياه البلاستيكية التي هي آفة البيئة
    Tushar. Open Subtitles آفة.
    Bu çalışma işi salgın haline gelmeye başladı. Open Subtitles يا إلهي هذا يوم آفة
    Sevdikleriniz karşı karşıya kaldığı uzun ve acı veren ölüm sona erecek ve bir daha hiçbir hastalık onları tehdit edemeyecek. Open Subtitles سينقذ أحبتكم الذين يعانون من احتضار مؤلم و طويل ولن تهددهم آفة آخرى
    Ayrıca bağırsağın alt kısmında lezyonlar var. Open Subtitles أيضاً هناك آفة في الأمعاء الغليظة
    Bir zamanlar, kendilerini yılan belasından kurtarmanın özlemini çeken insanlar vardı. Open Subtitles كان ياما كان .. مجموعة من الناس الذي يتوق إلى التحرر من آفة كوليبرا.
    Beyinleri bu fırtınaları ve hareketler için kodları yaratmaya devam etmesine karşın, omuriliklerindeki bir lezyon tarafından yaratılan bariyeri geçemiyorlar. TED رغم أنّ أدمغتهم لازالت تنتج هذه الأنشطة الدّماغية و تمدّ الجسم بالشيفرة الحركة، إلاّ أنّهم لا يستطيعون العبور بسبب الحاجز الذي سبّبته آفة على مستوى النّخاع الشوكيّ.
    Üremek mi? Tek bir lezyon var. Üstelik bağırsaklardan çok uzakta. Open Subtitles هناك فقط آفة واحدة و بعيدة عن أمعائها
    Tek bir lezyon var. Üstelik bağırsaklardan çok uzakta. Open Subtitles هناك فقط آفة واحدة وبعيدة عن أمعائها
    Sadece bir tane lezyon olması seni de düşündürmüyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنه كان هناك آفة واحدة فقط؟
    Bu arada Bay Mueller'e karaciğerinde lezyon olduğunu durumunun iyi görünmediğini söyle. Open Subtitles الذي يحتاج إليّ أكثر منك وفي تلك الأثناء.. أريدك أن تخبر السيّد (مولر) أننا وجدنا آفة على كبده وأنّه مؤشر سيء
    Donörün boğazında lezyon vardı. Open Subtitles كان هناك آفة في حلق المتبرع
    Karaciğerde lezyon. Open Subtitles آفة في الكبد...
    Minnacık ama tam bir baş belası. Open Subtitles إنه صغيرة جداً، في الوقت نفسه هي آفة كبيرة
    İzin ver tahmin edeyim. Seni küçük rahatsız edici baş belası. Büyük ihtimalle pek popüler de değilsin, değil mi? Open Subtitles دعني أخمن, آفة صغيرة ومزعجة مثلك على الأغلب لست مشهوراً, صحيح؟
    Gece Mahkemesi'nin Kraliçesi, salon sahibinin baş belası. Open Subtitles ملكة المحكمة الليلية آفة حارس الصالون
    Tushar. Open Subtitles آفة.
    Kötü bir salgın. Open Subtitles آفة الشر الأوبئة.
    Bu hastalık genelde ölüm ya da kanser riski taşımayan bir beyin dokusu zedelenmesi ya da tümör yüzünden olur. Open Subtitles وهذ آفة في الدماغ ...أو ورم التي على الأرجح لا تهدد حياتك أو سرطانية
    Litik lezyonlar. Open Subtitles " آفة ليتيك "
    Bir zamanlar, kendilerini yılan belasından kurtarmanın özlemini çeken insanlar vardı. Open Subtitles كان ياما كان مجموعة من الناس الذين يريدون التخلص من آفة كوليبرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus