"آنذاك" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanlar
        
    • Eskiden
        
    • Sonra
        
    • o zaman
        
    • zamanki
        
    • O sırada
        
    • anda
        
    • o gün
        
    • O zamana
        
    • zamanlarda
        
    • O zamandan
        
    • O günlerde
        
    • O dönemde
        
    - O zamanlar kereste işi için buradaydın. Her şeyi biliyorum ben. Open Subtitles أجوشي، أنت كنت هنا آنذاك من أجل الأخشاب أنا أعرف كلّ شيء
    "O zamanlar küçük bir çocuk olmama rağmen Nazilerin nasıl insanlar olduklarını anlamıştım." Open Subtitles رغم أننى كنت ولداً صغيراً آنذاك إلا أنى فهمت ماذا كان النازيين ؟
    Temin ederim ki o zamanlar orada Walmart ya da bakkallar yoktu bu yüzden ciddi manada bir taşra hayatı biçimi yaşanıyordu. TED وصدقوني، لم يكن هناك وول مارت أو المتاجر آنذاك. لذلك كان حقا نموذج العيش الريفي.
    Son vakitlerde, kendime sorup duruyordum Eskiden ruhumu besleyen şey neydi diye. Open Subtitles مؤخراً، كنت أسأل نفسي ما الذي كان يغذي روحي آنذاك.
    Sonra biz bunu unuttuk, ancak bir süre Sonra Mücahitler bu ülkede, yani Amerika'da ünlendiler. TED وقد نسينا ذلك اليوم، لكن بالعودة إلى ذلك الوقت آنذاك فقد احتفل بالمجاهدين في ذلك البلد، في أمريكا.
    o zaman, büyük kılıçlı ve balık-gözlü bir adam gördün mü? Open Subtitles آنذاك ماذا عن هذا الرج بهذا السيف الملفوف الضخم وعيون سمك؟
    Ve şükürler olsun ki o zamanlar çok genç, asi ve muhaliftik. TED والشكر لله أننا كنا يافعين جدا وثوريين ومناقضين آنذاك.
    çünkü o zamanlar her şey rekabet ve saldırganlıkla ilgiliydi, yani bu pek de mantıklı gelmiyordu. Önemli olan şey kazanıp kaybetmek. TED لأنه آنذاك كان كل شيء يتعلق بالتنافس والعدوانية، ولم يكن ذلك من المنطقي. الأمر الوحيد الذي يهم هو إما أن تفوز أو تخسر.
    O zamanlar her iki ülkede çok gençti ve geleceğe umutla bakıyorlardı. TED كلاهما كانا بلدين فتيين آنذاك و مليئين بالأمل للمستقبل
    Kendimi romantik aşk bilgisiyle donatınca, bir daha o zamanlar olduğum kadar berbat ve yalnız hissetmeyeceğimi umdum. TED تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك.
    O zamanlar çok yalnızdım tahmin edebileceğinden çok daha fazla. Open Subtitles كنت آنذاك غارقة في الوحدة بشكل أكبر بكثير مما يمكنك تخيله
    1845'de yazılmış. Belki insanlar o zamanlar daha kolay korkuyordu. Open Subtitles إن كانت كُتبت في 1845، فربما الناس كانت تسهل إخافتهم آنذاك
    - Eskiden oraya park ederdik. Open Subtitles ذلك المكان الذي كنا نركن فيه سياراتنا آنذاك.
    Eskiden babam bana zorla izletirdi, o zaman hiç sevmezdim. Open Subtitles اعتاد أبي أن يجعلني أُشاهده وكُنت أكرهه آنذاك ولكنّي الآن أعتقد أنّه مُضحك نوعًا ما
    Sonra inançlarını kaybeden çocuklar gibi oldular. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    o zaman da şimdi olduğu gibi cesaret, bağlılık ve vatanseverliğinize hayrandım. Open Subtitles وما زلت أشعر بالدهشة الآن كما شعرت آنذاك.. من شجاعتهم وإخلاصهم ووطنيتهم
    Bu, o zamanki bilinen dünya için oldukça etkileyici görünüyor. Open Subtitles تبدو جميعها رائعة للعالم المعروف في آنذاك
    Ya da belki de sana daha önce attığım mesajı O sırada aldın. Open Subtitles أو ربما أرسلتُ لك رسالة نصية في وقتٍ سابق و قد استرجعتها أنت آنذاك
    Bebek sahibi olmayı kabul ettiğimi biliyorum ama o anda sevişmeyi öneriyordun. Open Subtitles أعلم أنني وافقت على إنجاب طفل لكنك كنت تعرضين عليّ الجنس آنذاك
    Bunlardan sekizi o gün görev için dışarıda olduğu için halen hayatta. Open Subtitles ثمانية منهم كانوا بعيدين عن المقر الرئيسي آنذاك.
    Benim şimdi size göstereceğim şey, geçmişe baktığımızda, şu anda O zamana göre daha ilgi çekici ve daha çok kabul görüyor. TED لهذا ما سأريكم إياه، في وقت لاحق، كان جد مثير للاهتمام وجد مقبول عما كان عليه الحال آنذاك.
    dedi. Bence bu o zamanlarda insanların animasyonun nasıl olması gerektiği hakkındaki fikirlerine harika bir örnek. TED وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك.
    Delice geldiğinin farkındayım ama O zamandan beri onun ağladığını duyuyorum. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو أمراً جنونياً. ولكن منذ آنذاك وأنا أسمع بكائها.
    Evet. O günlerde çok meşhurdular. Open Subtitles أجل، كانوا مشهورين جداً آنذاك.
    Oysa O dönemde duyulmamış bir şeydi Venom, ilk çıktıklarında çok korkutucuydular. Open Subtitles لكنه كان مختلفا آنذاك. كان هذا لم يسبق له مثيل. هذا القرف ومزعجة ومخيفة حقا عندما ظهرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus