"آن لآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman zaman
        
    • ara sıra
        
    • arada sırada
        
    • uçup üzerimize
        
    Ama zaman zaman kayıtlarda yer almanı sağla. Open Subtitles لكن احرص على أن تترك نفسك في المشاهد من آن لآخر
    Meg, muhtemelen zaman zaman aptalca davranışlarımı nasıl oluyor da kontrol altına aldığımı merak ediyorsundur. Open Subtitles ميج ، ربما كنت قد تساءلت من آن لآخر كيف على الأرض أدفع لكل ما عندي من الاشكالات. حسنا، أنا سوف أريك.
    zaman zaman masamdan seni bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles حسنا, أنا أحاول. اختراقك يقتحم مكتبي من آن لآخر
    Çünkü, aa, insanlar hala ara sıra onu yanmış bir kuyrukla görüyorlar, hepsi bu. Open Subtitles لأن الناس مازالوا يرون من آن لآخر. بالذيل المقطوع وكل هذا.
    Kavga etmek, tartışmak, dırdır etmek, ara sıra çabuk seks. Open Subtitles الشجار والجدال والتخاصم والمضاجعة السريعة من آن لآخر
    Koca Baba da arada sırada içer. Hiç içmeyen adama güvenmem ben. Open Subtitles الأب الكبير يشرب من آن لآخر اننى لا أثق فى الانسان الذى لا يشرب
    Demek istediğim, diğerleri hepimizi yemeye gelse de,... birisi havaya uçup üzerimize parçaları sıçrasa da,... uyuyabilmeliyiz. Open Subtitles أعني أن الآخرون سيأتون ليأكلوننا جميعاً، و من آن لآخر هناك من يختلف معك، لكننا ننام أخيراً في الصباح
    Hayır ama zaman zaman sisteme not bırak herşeyi aklımızda tutamayız ve sistem üstünde adını görmemiz... bize daha iyi bilgi verebilir. Open Subtitles - احذف نفسك من الشريط بعدما تقوم بذلك- لكن احرص على أن تترك نفسك في المشاهد من آن لآخر حتى نعرف أنك لا تقوم بحذف ما نرغب في رؤيته
    Dennis ve ben hukuk fakültesinden beri zaman zaman birbirimizi görüyorduk. Open Subtitles كنا نزور بعضنا البعض أنا و (دينيس) من آن لآخر منذ كلية القانون
    Ne kadar rahatlatıcıdır, ara sıra da olsa düşmanının kim olduğunu bilmek. Open Subtitles و يا له من إحساس رائع بالراحة حين تعرف من هو عدوك من آن لآخر.
    ara sıra bazı şeylerin sorumluluğunu üstlenmelisin. Open Subtitles يجب أن تقدر نفسك على أي شيء من آن لآخر
    Koca Baba da arada sırada içer. Hiç içmeyen adama güvenmem ben. Open Subtitles الأب الكبير يشرب من آن لآخر اننى لا أثق فى الانسان الذى لا يشرب
    Ben sadece arada sırada mahsuru olmaz dedim. Open Subtitles لقد قلت أنه لا بأس بتلك الأفعال مره واحده من آن لآخر
    Demek istediğim, diğerleri hepimizi yemeye gelse de,... birisi havaya uçup üzerimize parçaları sıçrasa da,... uyuyabilmeliyiz. Open Subtitles أعني أن الآخرون سيأتون ليأكلوننا جميعاً، و من آن لآخر هناك من يختلف معك، لكننا ننام أخيراً في الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus