"أبالى" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda
        
    • umrumda
        
    • sikimde
        
    • umursamıyorum
        
    O zaman Quaker oldum. Kim haklı kim haksız umurumda değil. Open Subtitles لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ
    Etrafta neler olduğu hiç umurumda değil. Küçük gezegenler dünyaya zarar versin. Open Subtitles لا أبالى بما سيحدث من أحداث فظيعة النجوم تندفع بسرعة نحو الأرض
    umurumda değil, çok az, çok geç. Hem neden burada olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا
    Bakın makul olalım. diğerlerine ne yapacağınız umrumda değil yeter ki beni bırakın. Open Subtitles لنكن عمليين لا أبالى بما تفعلونه بالأخرين
    O hanımların peri mi İrlanda cüce cini mi yoksa Ewok mu olduğu sikimde bile değil. Open Subtitles لا أبالى إذا ما كانت هؤلاء السيدات جنيات أو عفاريت، أو كائنات فضائية لعينة.
    Telsizden ne söylendigi umurumda degil. Open Subtitles أنا لا أبالى بالأكاذيب التى جائت من هذا الراديو.
    - Görevinin ne olduğu umurumda değil. Open Subtitles ولا أبالى بالرومان أو البريطانيين أو هذه الجزيرة
    Ona ne olacağı umurumda değil. O senin kız arkadaşın, onunla sen ilgilen. Open Subtitles أنا لا أبالى ماذا أصابها أنها صديقتك فأهتم أنت بها
    Bilmem ki. Sadece bunların umurumda olmadığını bilmeni istedim. Open Subtitles . أنا فقط ، لا أعلم أريدك فقط أن تعلم بأننى لا أبالى بذلك
    Ortak olmadığımız nokta yaşayıp yaşamamak, umurumda değil ama senin umurunda. Open Subtitles الشىء غير المشترك بيننا هو إننى لا أبالى بالحياة أو الموت ولكنك غيرى
    Ev sende kalsın. umurumda değil. Open Subtitles وتستطيع الاحتفاظ بهذا المنزل، فلم أعد أبالى
    Hiç umurumda değil. Dışarıda, risk altında. Open Subtitles أنا لا أبالى إن كنا مبالغين طالما أنه بالخارج فهذه مجازفة
    Haklı olması umurumda değil! Suçun kimde olduğu da! Open Subtitles لا أبالى إن كانت مُحقة أم لا أو كان خطأ منُ
    Ramalılar da, Britanya da, bu ada da umurumda değil. Open Subtitles ولا أبالى بالرومان أو البريطانيين أو هذه الجزيرة
    Bu saçmalıkların hiç biri umurumda değil. O yüzden bas git! Open Subtitles أنا لا أبالى بشيئاً من تلك التفاهات الآن أذهب
    - İnsanları harekete geçiren şeyin ideolojilerinin ya da paranın olması hiç umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أبالى إن كان دافع الناس أيديولوجياً أو مادياً
    En iyi arkadaş olsanız bile umurumda değil artık. Open Subtitles أنا لا أبالى إذا كنتم أفضل أصدقاء على الإطلاق
    Bak, Öldürülmek umurumda değil. Open Subtitles إننى لا أبالى أن أقتل لكنى أكره
    Deli olmadığımı bildiğim için umrumda değil. Open Subtitles " لكن طالما أننى لست مجنونا فلا أبالى بذلك "
    "Kim olduğu umrumda değil. Anneme de söyleyeceğim. Open Subtitles يجب أن أجعلها تفهم أننى لا أبالى بمن هو
    sikimde olduğundan değil ama. Open Subtitles ليس لكونى أبالى علي الإطلاق بهذا،
    - Evime zorla girdin. - Evet, seni umursamıyorum. Open Subtitles لقد اقتحمتى منزلى للتو حسنا.أنا لا أبالى بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus