Bugün hakkında konuşmak istediğim konu babamın durumundaki diğer insanlara nasıl yardım edebiliriz, çünkü kanser araştırmalarına yatırım sağlamak konusundaki düşüncelerimizi değiştirmek zorundayız. | TED | و الذي أريد مناقشته اليوم هو كيفية مساعدة أشخاص كوالدي, لأنه من المهم تغيير طريقة تفكيرنا فيما يتعلق جمع الأموال لتمويل أبحاث السرطان. |
Yani, şimdiye kadar kanser araştırmasındaki tıbbi alanda başımıza gelen en iyi şey buzdolabının icat edilmesi. | TED | لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة. |
kanser araştırmasında yapılanları ve süreci küçümsemek istemiyorum. | TED | لا أريد تصغير حجم التقدم و كا ما تم عمله في مجال أبحاث السرطان. |
Bakın, kanser hakkında keşfedilen başlıca şeyleri bize öğreten neredeyse 50'den fazla yıl var. | TED | انظروا، هنالك تقريبا أكثر من 50 سنة من أبحاث السرطان الجيدة التي اكتشفت أمورا عظيمة جدا والتي علمتنا بشأن السرطان. |
Bu dünya korku, öfke ve hüzün gibi duyguları bir ayara getirse de kanser tedavisi için çok güzel haberlerim var sizlere. | TED | فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان. |
Sizinle paylaştığım bilginin etkileri çok geniş - kanser araştırmalarının da ötesinde. | TED | و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
Bence kanser araştırmaları nişancılığıma bağlı olmamalı. | Open Subtitles | يبدو أن على أبحاث السرطان أن لا يعتمد على دقتي في الرمي |
-Ne? Tüm paramın kanser araştırmalarına harcanmasını sağla. | Open Subtitles | احرص على ذهاب جميع اموالي إلى أبحاث السرطان. |
Size geçtiğimiz yıllarda yapmış olduğumuz kanser araştırmalarının ve diğer işlerin yapılış şekillerini temelden değiştireceğine inandığımız birkaç çalışmadan bahsedeceğim. | TED | الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى. |
Amerikan hükümeti her yıl kanser araştırmaları için Alzheimer'a göre 10 kat fazla harcıyor fakat Alzheimer bize daha fazlaya mal oluyor ve her yıl kanser kadar ölüme sebep oluyor. | TED | تصرف الحكومة الأمريكية على أبحاث السرطان عشرة أضعاف ما تصرفه على الزهايمرز سنويا، على الرغم من أن الزهايمرز يكلفنا أكثر، ويسبب نفس عدد الوفيات كالسرطان سنويا. |
Bir ay içinde. İleri evre kanser hastalarında yüzde 90 oranında tam remisyon görülmesi 50 yılı aşkın kanser araştırmalarında duyulmamış bir şey. | TED | معدل شفاء بنسبة 90% لمرضى بسرطان الدم لم يُسمع به خلال أكثر من خمسين عامًا من أبحاث السرطان. |
ABD hükûmeti 1970'lerden beri hastaların hayatını kurtarmada kısıtlı ilerleme gösteren bazı kanser türleri üzerine yapılan araştırmalar için 100 milyar dolardan fazla para harcadı. Özellikle bazı kötü huylu kanser türleri için. | TED | فلقد أنفقت الحكومة الامريكية وحدها فيما يزيد عن مائة مليار على أبحاث السرطان منذ السبعينات مع ذلك هناك تقدم محدود فيما يتعلق بعلاج المريض وشفائه خصوصاً مع انواع معينة قوية من السرطان |
16 yaşındaki bir bilim dehası Johns Hopkins'deki kanser araştırmasında çalışıyor! | Open Subtitles | هناك فتى بالسادسة عشر من عمره أعجوبة علمية مختص في أبحاث السرطان في جامعة "جونز هوبكنز" |
Aslında biz kanser araştırmasının en heyecanlı 3 gelişmesinin tam ortasında duruyoruz. | TED | [ تتضمن هذه المحادثة صورًا طبية تفصيلية وللمُشاهد حرية التصرف] في الحقيقة، نحن نقف على تقاطع ثلاث من أكثر التطورات المثيرة في مجال أبحاث السرطان. |
Pekâlâ, bu kanser araştırmaları için. | Open Subtitles | حسناً, لأجل أبحاث السرطان |