"أبدئي" - Traduction Arabe en Turc

    • başla
        
    • başlat
        
    Onları okumanı istiyorum. "Keşfedilmemiş Kişilik"ten başla. Open Subtitles أريدك أن تقرأيهم أبدئي بكتاب النفس الغير مكتشفة
    En baştan başla. Bir şey unutursan, ölürsün. Open Subtitles أبدئي منذ البداية ولا تتركي أي شيء وإلا ستموتين
    Uçağın gövdesinin bir yanından dolanmaya başla sonra da yapabiliyorsan öteki tarafından dön. Open Subtitles أبدئي بالطريق القريب من جسم الطائرة وارجعي من طريقٍ آخر
    Ateş etmeye başla yoksa seni vururum. Open Subtitles أبدئي فى الأطلاق الآن وألا سأصيبك
    Zhu Li "Kanatlı Özgürlük!" operasyonunu başlat. Open Subtitles " ! جو لي , أبدئي بعملية " الحرية المجنحة
    Emily, yeniden başla, orantıyı düzelt. Open Subtitles إيميلي، أبدئي من جديد وصححي التناسب
    - Bir sonraki ipucun bu toplardan birinin üzerinde yazılı, hadi başla aramaya! Open Subtitles -مفتاحك التالي مكتوب على إحدى هذه الكريات، إذا أبدئي الحفر!
    - Oradan başla ve bana geri dön. - Anlaşıldı. - O kimdi? Open Subtitles أبدئي هنالك وعاودي الأتصال بي من كان هذا - زميل- لقد كان هذا سريعاً.
    Bu parayı al ve git, baştan başla. Open Subtitles خذي هذا المال و أذهبي أبدئي من جديد
    Odaklan. Tekrar başla. Open Subtitles ركزي ، أبدئي مرة أخري
    Bu arada sen şunlara başla. Open Subtitles في هذه الأثناء، أبدئي بهذا.
    Yüzümüzü gördü. Onunla başla. Open Subtitles لقد رأى وجوهنا , أبدئي به.
    Buradan başla. Open Subtitles أبدئي من هُناك.
    Susan, kolayından başla sen. Open Subtitles مهلاً، (سوزان)، أبدئي بنهاية ضحلة
    -Yana kay. Tamam, başla. Open Subtitles -حسناً, هيا, أبدئي, أبدئي
    Partiye başla. Open Subtitles , أبدئي الحفل
    Partiye başla. Open Subtitles أبدئي الحفل
    - Buradan başla. Open Subtitles -فقط أبدئي من هنا .
    Zhu Li "Kanatlı Özgürlük!" operasyonunu başlat. Open Subtitles " ! جو لي , أبدئي بعملية " الحرية المجنحة
    Oyunu başlat. Open Subtitles أبدئي اللعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus