Bütün ülke sonsuza kadar bunu konuşacak. | Open Subtitles | البلد بأسره سيتحدّث بشأن هذا إلى أبد الآبدين |
Bu soygun sonsuza kadar konuşulacak. | Open Subtitles | وسوف يُتحدث عن هذه الغارةإلى أبد الآبدين |
Güç ve zafer, sonsuza kadar. Amin. | Open Subtitles | لـك المملكة، والقوة، والمجد، إلى أبد الآبدين |
Ama daha sonra yoksulluk içindeki yaşamına... sonsuza dek olmak üzere geri dönmüştür... | Open Subtitles | وبعدها استمرت حياته كفقير على حالها إلى أبد الآبدين |
Sırf sen yapacağını yapmadın diye o kancığı sonsuza dek mutlu mesut yaşatacak değilim. | Open Subtitles | لا يعني أنّكَ لن تفعل ما تعتاده بأنّها ستقضي حياتها سعيدةً أبد الآبدين |
Senin o mezara geri dönmeni, Ebediyen mühürlü kalmanı. | Open Subtitles | ستعود لتلك المقبرة ويُغلق عليك أبد الآبدين. |
Ebediyete kadar Tanrı'yı kutsa. | Open Subtitles | فليتبارك الرب إلى أبد الآبدين |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir. | Open Subtitles | لأنك صاحب الملكوت والقوّة والمجد من الآن وإلى أبد الآبدين |
Tılsımı alan ruh sonsuza kadar cehennemde yaşamaya lanetlenir. | Open Subtitles | أيّ روح تتجرّأ على امتلاكه، ستبقى أبد الآبدين في الجحيم |
İşte bu yüzden sonsuza kadar bir oyuncu olarak katılmaya devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب أودّ مُواصلة المُشاركة فيها كلاعب، إلى أبد الآبدين. |
Yani, öbür tarafta bir yer yarattı tıpkı Araf gibi, bütün doğaüstü yaratıklar için, böylece ölünce orada sonsuza kadar kalacağını kesinleştirmiş oldu. | Open Subtitles | لذا، خلقت الجانب الآخر ليكون مطهرًا لكل الكيانات الخارقة حرصًا على أنّ يبقى فيه أبد الآبدين حال موته |
Ama artık sonsuza kadar aklında bana ait kötü hatıralar olacak. | Open Subtitles | الآن هي عالقة فقط مع الذكريات الشريرة عنّي أبد الآبدين. |
sonsuza kadar böyle babamizdan korkarak kaçmaya mi lanetlendik? | Open Subtitles | هل نحن ملعونون أبد الآبدين بالعيش في وجل من أبينا؟ |
Yani bu ilişki ancak onun size tamamen, sonsuza kadar, %100 size ait olduğunda olabilecek bir şey ve çükünü çürüyene kadar küçük bir kutuya hapsetmişsiniz gibi. | Open Subtitles | حين يكون لك وحدك تماماً إلى أبد الآبدين وتشعرين وكأنك تحتفظين بقضيبه في صندوق مغلق حتى يوم مماته. |
Bir cadı olarak ölürse de öbür tarafta sonsuza dek sıkışıp kalır. | Open Subtitles | وإن مات ساحرًا، فسيظلّ أبد الآبدين في الجانب الآخر. |
Eğer bu gerçekten beni sonsuza dek hapsedecek silahsa, neden bana veresin? | Open Subtitles | طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين -فلمَ تسلّمني إيّاه؟ |
Ama böylece beraber olabiliriz en azından. sonsuza dek. | Open Subtitles | لكن أقلّها هكذا، يمكن أن نكون معًا، أبد الآبدين. |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir. Amin | Open Subtitles | للملكة, القوة و المجد الى أبد الآبدين, آمين |
- sonsuza dek, Rabbin krallığının adına övgüler olsun. | Open Subtitles | تبارك اسم مملكته المجيدة إلى أبد الآبدين. |
Ebediyen yanınıza yatarsam adam değilim amına koyayım! | Open Subtitles | فلتحل عليّ اللعنة لو كنت سأقضي أبد الآبدين... مستلقية بجانبكما. |
Ebediyete kadar Tanrıyı kutsa. | Open Subtitles | فليتبارك الرب إلى أبد الآبدين |