"أبصق" - Traduction Arabe en Turc

    • tüküreyim
        
    • tükürüyorum
        
    • tükürürüm
        
    • tükürmek
        
    • tükürdüm
        
    • Tükür
        
    • salyam
        
    • tükürüp
        
    • tükürmem
        
    • tükürmeye
        
    • tükürmemi
        
    • tükürmedim
        
    • tükürmeyeyim
        
    • tükürebilirim
        
    Üzerlerine mutfakta mı yoksa masanın üstündeyken mi tüküreyim? Open Subtitles و الآن هل تريدني أن أبصق عليهما في المطبخ أم تفضل بجانب المنضدة؟
    Yemeğine de bu yüzden tükürüyorum işte. Bir dahakine, bir garsona bahşiş diye metelik bırakırken aklında bulunsun. Open Subtitles اذن ، هل ستذكر هذا عندما أبصق في طعامك مرة أخرى؟
    Pes edenleri çiğ çiğ yer, kemiklerini tükürürüm. Open Subtitles إنى أفطر بالإنهزاميين و أبصق عظامهم خارجا
    Ne yapmak istediğimi sana söyleyeyim, üzerine tükürmek istiyorum. Open Subtitles أتعرف ماذا أود أن أفعل؟ أود أن أبصق عليها
    ♪ Ağzından çıkanı kulağın duysun ♪ Bir tükürdüm mü, apışıp kalırsın Open Subtitles "انتبه أين تجلس حين أبصق لعابي، كإنفجار"
    Tükür ve ovala, dostum, Tükür ve ovala. Open Subtitles أبصق وأمسحه يا رفيق أبصق وأمسحه
    Ağzıma boşalmanı istiyorum ben de onun mezarına tüküreyim. Open Subtitles ،أريدك أن تصل لنشوتك في فمي .وسوف أبصق ذلك على قبره
    Pisliksiniz. Pislik suratınıza tüküreyim. Open Subtitles أنت قذارة وأنا أبصق في وجه القذارة
    Bütün hain kadınların suratına tüküreyim. Çok benciller! Open Subtitles أنا أبصق على كل إمرأة خائنه كانتأنانيهجداً!
    Öyle direkt elime mi tükürüyorum? Yoksa dergi falan veriyor musunuz? Open Subtitles هل أبصق بيدي أو أحصل على مقوي أو ما شابة أو مجلة؟
    Öyle direkt elime mi tükürüyorum? Yoksa dergi falan veriyor musunuz? Video falan? Open Subtitles هل أبصق بيدي أو أحصل على مقوي أو ما شابة أو مجلة؟
    Senin bir yalancı ve şerefsiz olduğunu düşünüyorum, ve gözyaşlarına tükürüyorum. Open Subtitles ...أظن أنك كاذب ونذل .وأنا أبصق علي دموعك
    Karıma bir daha bunu yaparsanız, tükürürüm canınıza. Open Subtitles أبصق عليك ، يجب عليك أن علاج لها بذلك.
    - Yüzüne tükürürüm daha iyi. Open Subtitles على العكس أريد أن أبصق على وجهك
    Ve o gün geldiğinde mezarına tükürmek için burada olmak istiyorum. Open Subtitles و عندما يحين ذلك اليوم أريد أن أكون هنا، حتّى أبصق على قبرك
    Sen uyurken ağzına tükürdüm. Open Subtitles أنا أبصق في فمك وأنتِ نائمة
    Tükür ve ovala, Tükür ve ovala, çıkar şunu. Open Subtitles أبصق وأمسح أبصق وأمسحه هنا أخرجها
    Kendi yastığımı getirdim, böylece salyam sizinkine bulaşmaz. Open Subtitles جلبت وسادتى كى لا أبصق على وسادتك
    Asla bir mendile tükürüp yüzüne sürmeyeceğime de söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدتُ أيضاً بأن لا أبصق على المنديل و ثم أمسحه بوجهك, و لكنني فعلت ذلك أيضاً
    Eskiden senin ihtiyara hayrandım. Şimdi ateşe düşse üstüne tükürmem bile. Open Subtitles أتعلم، كنتُ مُعجباً بوالدك، أمّا الآن فلن أبصق عليه لو كان يحترق.
    Tam çıkarıp tükürmeye hazırken bir baktım... oturma odasında on kişi falan var. Open Subtitles وكنت على وشك أن أبصق وكان هنالك ما يقارب عشرة أشخاص في غرفة المعيشة
    Bir bardak suya daha tükürmemi istiyorsan orası ayrı. Open Subtitles ما لم تريديني أن أبصق في كوب ثالث.
    Maç sonrası el sıkışması için elime tükürmedim. Open Subtitles لم أبصق في يدي من أجل مصافحة ما قبل المباراة اليوم
    Kendini kurtarmak için babamı satan birine nasıl tükürmeyeyim? Open Subtitles لماذا لا أبصق ... علي شخص ضحي بأبي من أجل أن يعيش هو؟
    O kadar iyiyim ki Potter'ın yüzüme tükürebilirim. Open Subtitles ينتابني شعور جيد بوسعي أن أبصق في عين (بوتر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus