"أبطأت" - Traduction Arabe en Turc

    • yavaşlar
        
    • yavaşlattım
        
    • yavaşlattı
        
    • daha yavaş
        
    • yavaş gidersen
        
    Biraz yavaşlar mısın? Open Subtitles هلا أبطأت قليلاً؟
    Hey, bir saniye yavaşlar? Open Subtitles مرحبا ، هلا أبطأت قليلا ؟
    - yavaşlattım. Suyu durduramazsınız. Open Subtitles لقد أبطأت من تدفقه ، لا شيء يمكن أن يوقفه
    En azından onu sizin için yavaşlattım işte. Rica ederim ya. Open Subtitles في الأقل، إني أبطأت تقدمه ترقُّبًا لوصولكم يا رفاق، فلا شكر على واجب.
    Onları gümüş ile vurdum ama sadece yavaşlattı. Open Subtitles لقد أطلقت عليهم رصاص الفضة لكنها أبطأت حركتهم فقط
    Normal ışıktan daha yavaş hareket eden bir ışık fotonu yaptım. Open Subtitles لقد صنعتُ وحدة ضوئية التي أبطأت من سرعة سفر الضوء العادي
    Eğer biraz daha yavaş gidersen geri geri gideceğiz. Open Subtitles إذا أبطأت أكثر من ذلك فسنعود للخلف
    - Ahbap, yavaşlar mısın? Open Subtitles ـ يا رجل، هلا أبطأت قليلاً ؟
    yavaşlar mısınız, efendim? Open Subtitles هلا أبطأت,سيدي؟
    Lütfen biraz yavaşlar mısın? Evet, evet. Bak, biz... Open Subtitles هلا أبطأت أرجوك- حسنا-
    Adam, yavaşlar mısın? Open Subtitles آدم ) هلا أبطأت من سرعتك ؟ )
    En azından onu sizin için yavaşlattım işte. Rica ederim ya. Open Subtitles في الأقل، إني أبطأت تقدمه ترقُّبًا لوصولكم يا رفاق، فلا شكر على واجب.
    - Sanırım kanamayı yavaşlattım. Open Subtitles أعتقد أنني أبطأت من النزيف
    Ben de kendi atımı biraz daha yavaşlattım. Open Subtitles أبطأت حصاني أكثر قليلا
    Demek sonunda senin için işleri yavaşlattım. Open Subtitles اذا لقد أبطأت من أجلكِ أخيرا
    Sadece kurşunu yavaşlattı. Open Subtitles أنها مجرد أبطأت عليه.
    Merkezden daha uzakta, yörüngede daha yavaş dönerler. Open Subtitles كلما كانوا أبعد من المركز كلما أبطأت حركة دورانهم
    Biraz yavaş gidersen bazı şeyleri anlayabiliyordu fakat sen, benim favorim sendin. Open Subtitles كان (مايكروفت) ذكياً جداً يمكنه أن يفهم الأمور إذا أبطأت قليلاً ولكن أنت، أنت كنت المفضل لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus