"أبعاد" - Traduction Arabe en Turc

    • boyutlu
        
    • boyutlara
        
    • boyutlarda
        
    • boyutta
        
    • boyutlarını
        
    • boyuta
        
    • boyuttan
        
    • boyutların
        
    • boyutlarına
        
    • boyutlar
        
    • boyut
        
    • boyutları
        
    • boyutlardaki
        
    Şimdi inşa ettiğimiz bir dizi projeyi size göstereceğim; tek boyutlu, iki boyutlu, üç boyutlu ve hatta dört boyutlu sistemler. TED الآن سأريكم بعض المشاريع التي قمت ببنائها، أنطمة ذو بعد واحد و بعدين و ثلاثة أبعاد وحتّى أنظمة ذو أربعة أبعاد.
    Milyonlarca yıl önce hiperzeki varlıklardan oluşan, tüm boyutlara hakim bir ırk hayatın anlamı üzerine yapılan beyhude tartışmalara son vermek için içlerinden en zeki ve parlak olan iki kişiyi hayat, Evren ve Her Şey'i hesaplayabilen çok büyük bir süper-bilgisayar yapmaları için görevlendirdi. Open Subtitles منذ ملايين السنين التى مضت جنس فائق الذكاء كائنات ذات أبعاد سئموا للغايه من المشاحنة الثابتة عن معنى الحياة
    Farklı galaksilerde paralel dünyalar mı yoksa paralel boyutlarda aynı dünyalar mı? Open Subtitles عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟
    Kendilerine herhangi bir kuvvet uygulanmadan üç boyutta serbestçe süzülürler. TED يطوفون بحرية في أبعاد ثلاثة دون أي قوى تؤثر فيهم.
    Ayrıca bulunduğu yerden üç ayrı açıdan odanın boyutlarını ölçer. Open Subtitles وهو يقيس المكان في ثلاثة أبعاد من مكان واحد فقط.
    Sosyal İlerleme Endeksi, üç boyuta dayanarak iyi bir toplumun ne anlama geldiğini tanımlamakla başlıyor. TED مؤشر التقدم الاجتماعي يبداً بتعريف ماذا يعني أن تكون مجتمع جيد مرتكزًا حول ثلاثة أبعاد.
    Ve evrenimiz sadece 3 uzamsal boyuttan oluştuğu için, sıvıları taşıyabiliyor. TED ولأن هذا الكون له ثلاث أبعاد مكانية فقط، لذلك، يمكنه حمل السوائل.
    Fazladan boyutların var olması gerektiğini söyleyen insanlar, ya biraz kaçık ya da zavallı olarak görülüyordu. Open Subtitles أبعاد اكثر إضافية للفضاء قد اعُتُبِروا مجانين أو معتوهين
    Aralarında, bu ikisi, burada oturan çoğunuzun fark edebildiği üzere, insan yaşamının tüm boyutlarına yayıldı bile. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    Tayvan'da bir film stüdyosu Amerikan politikasını üç boyutlu sanal ortama taşıyacaktı. TED أحد استوديوهات الانتاج التايوانية ستترجم السياسة الأمريكية إلى ثلاثية أبعاد.
    Bu robotları programlamak için, altı boyutlu vektörler ve kuaterniyonlar hakkında bilgi sahibi olmak gerekiyor. TED و حتى نتمكن من برمجتها يتعين علينا فهم ستة متجهات أبعاد و رباعيات
    Bir otomotiv şirketinde, mühendislik bölümü beş boyutlu bir matris. TED في شركة سيارات، يتكون القسم الهندسي من مصفوفة ذي خمسة أبعاد.
    Fakat daha öte boyutlara geçsek pantolonumuzu vücudumuzun çevresinden dördüncü boyutta çıkarabiliriz ve pantolonumuzun düştüğü günler tarihte kalır. Open Subtitles و لكن إن استطعنا الولوج إلى أبعاد أعلى فسنتمكن من تحريك سراويلنا حول أجسامنا عبورا ببعد رابع
    Alemler arasında çatlaklar ya da girişler arayıp ışık ihtiva eden boyutlara sızmaya çalışıyorlar. Open Subtitles تبحث عن ثقوب وشقوق بين العوالم لتدعو نفسها إلى أبعاد من الضوء
    Bulutlar diğer boyutlarda da hareket ediyorlar. TED كما أن الغيوم تتحرك في أبعاد أخرى كذلك.
    Şekilleri anlamak için, cisimlerin şekil üzerindeki akışına baktı ve bu da 3 boyutlu evrenin daha yüksek boyutlarda sarılabileceği bütün olası şekillerin bir tarifini ortaya çıkardı. Open Subtitles لفهم الأشكال، تفحص دينامية السُبل التي تجري فيها الأشياء فوق الشكل الذي أدى إلى وصف لجميع السُبل الممكنة التي يُمكن للفضاء ثلاثي الأبعاد اتخاذ أبعاد أرقى منها.
    ki demin üç boyutta yaptığımız da tam olarak bu. TED وذلك ما استطعنا فعله على فعله الآن، ولكن في ثلاثة أبعاد.
    Biz teknolojinin boyutlarını makro ölçekten mikro ölçeğe küçültüyoruz. TED قلصنا أبعاد هذه التقنية من مقياس الميكرون إلى مقياس النانو الحقيقي.
    11 boyuta kadar ulaşabilen, içinde en çılgın hayal gücünün ötesinde harikalar bulunduran yerler. TED في أبعاد تصل إلى 11، وتضم عجائب تفوق مدى الخيال لدينا.
    Bu mabet sonsuz boyuttan görülebilir: bilimsel, duygusal, tarihsel, ruhsal, yasal, ya da kişisel. TED وهذا الصرح يمكن الإطلاع عليه عبر أبعاد لا تحصى: علمية وعاطفية وتاريخية وروحانية وقانونية أو مجرد شخصية.
    Fazladan boyutların olması gerektiğini söyleyen insanlar ya biraz kaçık ya da zavallı olarak görülüyordu. Open Subtitles أن هناك أبعاد إضافية للفضاء قيل عليهم,أنت تعلم,مجانين, أو معتوهين.
    V şekilli kesiklerin boyutlarına bakılırsa bu yaralara neden olan silah bir kılıç. Open Subtitles أبعاد شقوق بشكل حرف في تقترح أن السلاح الذي إستعمل كان شفرة
    Nükleer fizikte uzman birisi olarak her biri kendi Dünya'sını barındıran farklı boyutlar olduğuna dair bir hipotezim vardı. Open Subtitles كخبير في مجال الفيزياء النووية، لقد افترض منذ فترة طويلة بأن هناك عدد لا حصر له من أبعاد متوازية،
    Gerçekten de bizler, fark edebildiğimizden çok daha fazla boyut içinde yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles ربما نحن فعلا نعيش فى عالم له أبعاد أكثر مما قد تدركه العين
    Soru 1: Eğer başka uzay boyutları varsa, hani nerede? TED السؤال الأول: إن كان بالفعل ثمة أبعاد أكثر، فأين هي؟
    Paralel boyutlardaki farklı varoluş düzlemleri - şimdiki sen, o zamanki sen, ve gelecek sen. Open Subtitles طائرات مختلفة من الوجود، بين أبعاد متوازية ما أنت عليه الآن، ولاحقاً وكأن بك هاوٍ من قمة جبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus