"أبلغت عن" - Traduction Arabe en Turc

    • rapor
        
    • bildirdi
        
    • bildirdim
        
    Evet, bu altı ay önce çalıntı olarak rapor ettiğiniz silikonlarınızdan birisi. Open Subtitles إنه من شحنة الأعضاء الزرعية التي أبلغت عن سرقتها منذ 6 أشهر
    - Makina dairesi yedek gücün hazır olduğunu rapor etti. Open Subtitles غرفة المحركات أبلغت عن إستعادة الطاقة المساعدة
    Japon hava komutanlığı Tokyo üzerinde görsel kontak rapor ediyor,efendim. Open Subtitles السلطات اليابانية أبلغت عن رؤيتها للهدف فوق طوكيو
    Kurtulduğunu biliyorum, paraşütünün açıldığını gördüm, konumunu telsizle bildirdi. Open Subtitles و كنت أعلم أنه قد نجا فقد رأيت مظلته تنفتح ، و أبلغت عن موقعه
    NYPD şehir merkezinde bir antikacıdan cinayet bildirdi. Open Subtitles شرطة نيويورك أبلغت عن وقوع جريمة قتل في محل القطع التراثية بوسط المدينة
    - Tabii ki kaybolduğunu bildirdim. - Kime? Open Subtitles ـ بالطبع ، قد أبلغت عن ذلك ـ لمن ؟
    Olayı ben Mathias'a bildirdim, sana değil. Open Subtitles أبلغت عن الجريمة لماتياس ليس انت
    Efendim, Chicago, Tren Ağı'nın çöktüğünü rapor ediyor. Open Subtitles سيدي, شيكاغو أبلغت عن إنهيار لنظام شبكة القطارات
    Çünkü Tommy'yi öldürüp kıçını kurtarmak için kaybolduğunu rapor ettin. Open Subtitles لأنّك قتلته ثم أبلغت عن إختفائه لتحمي نفسك
    Dokuz yaşındaki oğlunun kayıp olduğunu rapor ettiği gün. Open Subtitles حيث أبلغت عن والتر الصغير البالغ 9 أعوام كمفقود
    Sanırım bu yüzden serumun kaybolduğunu rapor etmeme bu kadar tepki gösterdi. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان السبب في أسلوبه المتحفظ عندما أبلغت عن فقد المصل
    Hatırlıyorum bir ay önce bir tavuk restoran zincirinin fritözde pişirilmiş malzemelerinde insan falanksları rapor edilmişti. Open Subtitles أتذكر أنه قبل شهر سلسلة مطاعم أبلغت عن وجود سلاميات بشرية شبه مقلية
    - Hayır, yapma. Kapa çeneni. Eğer rapor edersen, hapse girerim, bu kadar basit. Open Subtitles لا يجب , إنك لو أبلغت عن هذا سأدخل السجن
    1. ve 2. arama takımları rapor verdi. Open Subtitles فرق البحث الأولى والثانية قد أبلغت عن عودتها
    rapor verseydim, Başkan da şu an burada bizimle olurdu. Open Subtitles لو كنت أبلغت عن هذا لكان الرئيس هو من يجلس هنا الان
    İsimlerini açığa veremem, fakat serverlarından hırsızlık yapıldığını rapor edenin gizli bir federal kuruluş olduğunu onaylayabilirim. Open Subtitles لن أكشف عن أسمائهم ولكن يمكنني أن أؤكد أنها وكالة فيدرالية عالية السرية الذي أبلغت عن سرقتهم من أجهزتهم
    Kaynaklar onun defalarca öldürüldüğünü bildirdi ama O gerektiğinde her zaman ortaya çıktı. Open Subtitles مصادِر كثيرة أبلغت عن مَقتله مرات عَديدة، ولكنَّـه دوماً ما يظهَر عن الحاجة إليه.
    Anne, oğlunun Key Largo'da kaybolduğunu bildirdi. Open Subtitles أم أبلغت عن فقدان ابنها في جزيرة كي لارقو
    Sistemimin bozulduğunu bildirdim. Open Subtitles لقد أبلغت عن فشل في النظام
    Diğer yandan, Karl'ın kredi kartlarının çalındığını bildirdim. Open Subtitles ومن ناحيه أخرى، أبلغت عن سرقة بطاقات (كارل) الإئتمانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus