"أبليت بلاءاً" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi iş
        
    • iş çıkardın
        
    Bugün barikatta iyi iş başardın. Open Subtitles لقد أبليت بلاءاً حسناً عند السلسلة اليوم
    İyi iş çıkardığımı söylemeni isterdim. Open Subtitles لقد أردتك أن تخبرني أنني قد أبليت بلاءاً حسناً.
    Eminim iyi iş çıkarmışsındır. Hiç kan görmedim, bu iyiye işaret. Open Subtitles ،أنا متأكدة أنك أبليت بلاءاً حسناً فأنا لم أرى أيّ دماء هذا جيّد
    O konuda iyi bir iş çıkardın, değil mi? Open Subtitles أجل، لقد أبليت بلاءاً حسناً، أليس كذلك؟
    Bugün iyi iş çıkardın. Teşekkür ederim. Open Subtitles أبليت بلاءاً حسناً اليوم ، شكراً لك
    Mükemmel iş çıkardın, General. Open Subtitles لقد أبليت بلاءاً حسناً يا جنرال
    - Sanırım sınavda iyi iş çıkardım. - Tabii ki. Open Subtitles -أعتقد أنني أبليت بلاءاً حسناً بإختباراتي.
    İyi iş çıkardın Geary, tamam mı? Open Subtitles -لقد أبليت بلاءاً حسناً يا "جيري"
    İyi iş çıkardın, evlat. İyi iş çıkardın. Open Subtitles أبليت بلاءاً حسناً بنيّ..
    Lacey ile iyi iş çıkardınız. Open Subtitles أبليت بلاءاً حسناً مع لاسي
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles أنت أبليت بلاءاً جيداً جداً
    İyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد أبليت بلاءاً حسناً.
    - Evet, bu konuda gayet iyi bir iş çıkardın. Open Subtitles أجل، وقد أبليت بلاءاً حسناً جداً بذلك
    Harika iş çıkardın dostum. Open Subtitles لقد أبليت بلاءاً حسناً يا صاح
    Ama sen iyi iş çıkardın. Open Subtitles ولكنكِ أبليت بلاءاً حسناً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus