"أب وابنه" - Traduction Arabe en Turc

    • baba oğul
        
    • baba-oğul
        
    • baba ve oğul
        
    Sanırım işinin yoğunluğundan Chris'in baba oğul pikniğini de unuttun. Open Subtitles اوه أعتقد بأن العمل هو سبب تفويتك نزهة أب وابنه كريس
    baba oğul NASA etkinliği de var bak, bence katılmayı çok istersin. Open Subtitles وهناك أب وابنه وكالة ناسا، والتي أعتقد أن كنت ترغب حقا.
    Bu baba-oğul dayanışmasının olmasını hep istemiştim. Open Subtitles أتعرف، لطالما رأيت هذا كمشروع بين أب وابنه
    Polisin anlattığı, Hollywood için bile acayip bir hikayede bir baba-oğul katil çetesi bir Kansas'lı pembe dizi hayranının evinde yakalandı ülkenin yarısını geçtiler ve sonunda kanlı çatışmada kendilerini kurban ettiler... Open Subtitles وقالت الشرطة أن القصة غريبة ولاتصدق ، حتى كفيلم هوليودي فريق من القتله عبارة عن أب وابنه ، يطاردون معجبة بمسلسل من كانساس .. وقد جابوا نصف أرجاء البلاد ..
    - Ama baba ve oğul arasında ayrılık olmaz. Open Subtitles ولكن بين أب وابنه لا يمكن أن يكون هناك فاصل
    Gerçek baba ve oğul gibi. Open Subtitles كأننا حقاً أب وابنه
    Başarılı bir baba oğul birlikteliğine yetecek süredir. - Gerçekten mi? Open Subtitles طويل بما فيه الكفاية ل ناجحة أب وابنه لم الشمل.
    Biraz uzakta, ama yolda güzel bir baba, oğul muhabbeti yapabiliriz. Open Subtitles أنها ستحتاج للسفر قليلاً، لكن في الطّريق... يمكن أن نقوم بمحادثة لطيفة بين أب وابنه.
    baba oğul birlikte tıraş oluyorlar. Open Subtitles أترى ؟ هذا جميل أب وابنه يحلقان معاً
    baba oğul olarak biraz vakit geçiririz diye geldin sanıyordum. Open Subtitles وهنا فكرت جئت لبعض الوقت جودة أب وابنه.
    Sen de o muhteşem baba oğul anlarını tekrardan yaşama şansına sahip olacaksın. Open Subtitles كل تلك اللحظات العظيمة أب وابنه. ؟
    Evet, bütün o muhteşem baba oğul anlarını. Open Subtitles نعم، كل تلك كبيرة لحظات أب وابنه. ؟
    Sadece baba-oğul çekişmesi, anlarsın. Open Subtitles مشاكل أب وابنه فقط
    Artık baba ve oğul yok. Open Subtitles وفيه لم يعد هنـاك أب وابنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus