"أتألم" - Traduction Arabe en Turc

    • acı
        
    • acıyor
        
    • canım
        
    • ağrım
        
    • yanıyor
        
    • acıtıyor
        
    • Yaralıyım
        
    Artık onun acı çekmesini ve benim acımı görmesini istemedim. Open Subtitles لم أرد لها أن تعانى و ترانى أتألم بعد ذلك
    Ağrının şiddetini azaltmak için sadece. - Lütfen, acı çekiyorum. Open Subtitles فقط بما يكفي لإزالة بعض التوتر أرجوكِ أنا أتألم بشدة
    Seni sevmek istiyorsam acı mı çekmeliyim? Evet. Open Subtitles إذاً، هل تقولي لي أن أتألم عندما أُحِـبّكِ أكثر؟
    Şimdi bile her nefes alışımda acıyor. Open Subtitles صراحةً، حتى الآن أتألم في كل وقت أتنفس بهِ
    Sanırım Yoo-jin için en iyisi bu. Ama Sang-hyuk'u düşündüğümde içim acıyor. Benim babam kim? Open Subtitles ..قد يكون هذا في مصلحة يوجين ولكنني أتألم حين أفكر في حال سانغ هيوك من هو أبي؟
    Bu yüzden kimseyi sevmemeye karar verdim böylece hiç canım acımayacaktı. Open Subtitles لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد. لذا أنا لن أتألم مجدّداً.
    Fakat eğer ağrım varsa, bir sürü hapa ihtiyacım olacak. Tamam. Open Subtitles لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة
    Bende çocuğumun acı çekmesindense, kendim acı çekmeyi tercih ederim. Open Subtitles أعتقد انه يجب علي أن أتألم بدلا من الطفل
    Bu yüzden bu kadar acı veriyor. Seni böyle görmeye dayanamıyorum. Open Subtitles لذا أنا أتألم كثيراً لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة
    acı çektiğimi gördükçe acı çekmen bana acı çektiriyor. Open Subtitles ‏ وأنا يؤلمني أن أراك تتألمين لرؤيتي أتألم.
    sahneye acı dolu bir şekilde girmem gerektiğini hissettim. Open Subtitles حينها شعرت أني أتألم وأني سأعيد النظر في الأمر برمته
    Bu sahneyi acı verici bir şekilde tekrar gözden geçirmenin zamanı gelmişti. Open Subtitles حينها شعرت أني أتألم وأني سأعيد النظر في الأمر برمته
    Eğer beni biraz tanısaydın, kendimi yeteneksiz hissetmemin acı verdiğini fakat beni öldürmeyeceğini bilirdin. Open Subtitles لو كنت قد عرفتني أكثر لما كنت قد سميتني بعديمة الموهبة بالطبع فان هذا سيجعلني أتألم لكنه لن يقتلني
    Senin canın acımıyor olabilir ama senin canının acıdığını düşününce benim canım acıyor. Open Subtitles لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين
    Sadece yürüdüğümde veya konuştuğumda ya da nefes aldığımda acıyor. Open Subtitles تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس
    Sadece nefes aldığımda acıyor. Open Subtitles ,أنا أشعر بتحسن شديد أنا أتألم وحسب عندما أتنفس
    Zayıf hissettiğimde güçlüymüş gibi yaptım, güvensiz hissettiğimde kendimden emin gibi ve canım yandığında da kuvvetli gibi. TED تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف، بالثقة عندما شعرتُ بعدم الأمان وبالقسوة عندما كنتُ أتألم في الحقيقة.
    Herkes gibi benim de canım yanar ama bu sefer yanmadı. Open Subtitles . . أنا أتألم كالجميع، لكن ليس هذه المرة
    Kaldım çünkü kafama her vurduğunda ya da koktuğumu söylediğinde, canım yandı. Open Subtitles لأنه في كل مرة رميت طوية على راسي أو قلت أن رائحتي سيئة كنت أتألم
    Eğer ağrım olmadığını düşünüyorsan o zaman bana bir şey verme. Open Subtitles تظنينني لا أتألم لا تعطيني شيئاً إذاً ابعديني عن الأسبيرين
    Mutlu olduğum zaman bunu bilmiyordum ama şimdi şu anda canım yanıyor. Open Subtitles لم أعرف أن هذا كان عندما كنت سعيداً، لكن أنا أتألم فى هذه اللحظة الأن.
    Unutmayı denedim, hayatıma devam etmeyi denedim, ama haklısın, her geçen gün acıtıyor. Open Subtitles حاولت أن أنسى حاولت المضي قدماً في حياتي لكنك محقة أتألم في كل يوم
    - Yaralıyım. Open Subtitles أنا أتألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus