"أتبعكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • takip
        
    "Wow, bu çok garip." "Eskiden hep ben seni takip ederdim." Open Subtitles يا إلهي ، هذا غريب جداً كنت أتبعكِ في كل مكان
    Ben neşeli bir şekilde bir gün hücre arkadaşı olma umuduyla seni suç dolu hayatında takip ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة
    Evine kadar takip edecektik işte. Open Subtitles لقد كنتُ راح أتبعكِ إلى المنزل أو أيا كان
    Buraya ilk ben geldiysem, seni nasıl takip edebilirim? Open Subtitles كيف أتبعكِ بينما أنا هنا أولاً ؟
    Bak, üzgünüm, seni takip ediyor gibi olmak istemem. Open Subtitles أنظرى , أنا أسف .. لم أقصد أن أتبعكِ
    Neden seni buralara kadar takip etmek zorundayım? Open Subtitles لماذا عليّ أن أتبعكِ خلال الحقول؟
    - Hadi ama Cassie! Gidersen seni takip ederim. Open Subtitles ـ إذا ذهبتِ، سوف أتبعكِ ـ بالواقع، لا
    Pekâlâ, bak, Hayır, seni takip etmiyordum. Open Subtitles حسناً، انظري، لا، أنا لم أكن أتبعكِ.
    -Ben seni takip ediyordum. Open Subtitles نعم، كنت أتبعك أنا كنت أتبعكِ
    Kimse sizi takip etti mi? Open Subtitles أتبعكِ أحدهم نحو الخارج؟
    Bak Jewel, hayatımı seni takip ederek geçiremem. Open Subtitles اسمعي يا (جول)، لا يمكنني قضاء حياتي أمشي أتبعكِ حيثما تذهبين
    Sen sür, ben takip ederim. Open Subtitles أنتِ تسوقين وأنا أتبعكِ
    - Yok, ben seni takip ederim. Open Subtitles ـ كلا، سوف أتبعكِ
    - Seni falan takip etmiyorum. Open Subtitles -أنا لا أتبعكِ أو أي شيء
    Seni takip etmem. Open Subtitles لن أتبعكِ
    Seni takip edeceğim. Open Subtitles سوف أتبعكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus