"أتحدث عنها" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsettiğimi
        
    • ondan bahsetmiyorum
        
    • bahsediyorum
        
    • hakkında konuşmak
        
    • konuda konuşmak
        
    • bahsettiğim
        
    Kendisinden saygı ve hürmetle bahsettiğimi duymuşsunuzdur. Teşekkürler. Open Subtitles ربما قد سمعوتني و أنا أتحدث عنها بإحترام و تقدير، شكرا جزيلا
    Kendisinden bahsettiğimi sandı, bu yüzden neredeyse bir saat boyunca bana bağırdı. Open Subtitles و لقد ظنت أني أتحدث عنها لذلك بدأت تصرخ في وجهي لساعة تقريباً
    ondan bahsetmiyorum. Şu noktada hayatta olan hastalarımıza odaklanmalıyız. Pulmoner emboli. Open Subtitles لا أتحدث عنها بهذه المرحلة أرى أنه من الأفضل التركيز بالمرضى الأحياء
    - Ben ondan bahsetmiyorum. - Kimden bahsediyorsun o zaman? Open Subtitles أنا لا أتحدث عنها - حسنا ,أذن , من ؟
    Geleneksel değerlerden bahsediyorum. Open Subtitles أحب الطهي, هذه القيم التقليدية التي أتحدث عنها
    Eğer bebek hakkında konuşmak istiyorsan, vaktini boşa harcıyorsun çünkü bununla ilgili konuşmayacağım. Open Subtitles اذا اردت أن أتحدث عن الطفلة فأنت تضيع وقتك لأننى لن أتحدث عنها
    Şu anda o konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث عنها الآن
    bahsettiğim savaş ruhu bu işte! Şu adamı bir dinleyin! Open Subtitles هذة الروح القتالية التى كنت أتحدث عنها إستمعوا لهذا الشخص
    Neden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أي نظرة أتحدث عنها
    Neden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين من التي أتحدث عنها
    ondan bahsetmiyorum ki! Open Subtitles لم أكن أتحدث عنها
    Hayır anne, ondan bahsetmiyorum. Open Subtitles كلا يا أمي, أنا لا أتحدث عنها
    -Ben ondan bahsetmiyorum. Open Subtitles -لا أتحدث عنها
    Ateşten bahsediyorum; beslendiği sürece asla sönmez. Open Subtitles النار التي أتحدث عنها أبدا لا تموت طالما تتوالى برعايتها
    bahsettiğim pislik o değil. Senden bahsediyorum. Open Subtitles هذه ليست الفوضى التي أتحدث عنها أنا أتحدث عنكِ
    Caddenin aşağısında, ilaçları alabileceğiniz yerden bahsediyorum. Open Subtitles بآخر الشارع، حيث يمكنكم الحصول على الأدوية التي أتحدث عنها
    Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Travmatik hikayeleri severim. Open Subtitles ـ لا أريد أن أتحدث عنها ـ نحن نحب التجارب المؤلمة
    Ama ben biliyorum, onun hakkında konuşmak hoşuma gidiyor. Open Subtitles ولكني أعرفها وأحب أن أتحدث عنها
    Tiff'i soracağınızı tahmin ettim. Onun hakkında konuşmak istemedim. Open Subtitles عرفتُ أنكم تريدون أن تسئلوني عن (تيف)، لم أرد أن أتحدث عنها.
    Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لاأريد أن أتحدث عنها
    Bunlar, çocuklara adaletin nasıl işlediğini görmelerinde eğitimin nasıl bir yeri olduğunu anlatırken bahsettiğim beceriler. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus