"أتذكر عندما كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlarım
        
    • zamanı hatırlıyor musun
        
    • olduğum zamanları hatırlıyorum
        
    • zamanları hatırlıyor
        
    • olduğumu hatırlıyorum
        
    • olduğum zamanı hatırlıyorum
        
    • düşündüğümü hatırlıyorum
        
    Evet, çocukken berberlerde bayıldığımı hatırlarım hep. Open Subtitles نعم، أتذكر عندما كنت طفلة، كان يغمى عليّ عند مصفف الشعر
    hatırlarım da ben eğitimdeyken burada kadavra arardım. Open Subtitles أتذكر عندما كنت طالبًا في الأكاديمية أتيت إلى هنا ضمن بحثٍ عن جثة
    Parktaki uzun ağaca tırmandığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تسلق على أن شجرة طويلة في الحديقة؟
    sokağa çıkma yasağında dışarda kaldığın zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تسللتِ بعد الموعد في "نيويورك"؟
    Üniversiteden mezun olduğum ve meteliksiz olduğum zamanları hatırlıyorum ve gerçekten bir lambaya ihtiyacım olduğunu. Open Subtitles أتذكر عندما كنت مفلساً، وكنت متخرجاً حديثاً من الكلية وكنت شديد الحاجة إلى أمل
    Özel kuvvetlerde olduğum zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كنت مع القوات الخاصة
    İş evraklarını eve getirmeye başladığında onları ofiste bırak diye yalvardığım zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت معتاداً أن تحضر ملفاتك للبيت؟ كنت أتوسل إليك أن تترك هذه الأمور في العمل
    4 yaşındayken falan ereksiyon olduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles في الحقيقة، أتذكر عندما كنت في الرابعة من عمري وبدأت بالحصول على الإنتصاب.
    Tarafsızlık ilkesini düşündüğüm zaman Rutgers Hukuktan yeni mezun olduğumu ve avukat olduğum zamanı hatırlıyorum ve bir tahkime girip iki gri saçlı adam tarafından karşılandım, beraber oynadıkları son golf maçı hakkında şakalaşıyor ve sonraki buluşmalarını planlıyorlardı. TED عندما أفكر بحيادية، أتذكر عندما كنت كنت حديثة التخرج من راتجرز ومحامية دفاع جديدة العهد، ودخلت في قضية تحكيم وتم تحيتي من قبل رجلين أشيبان وكانا يتندران بلعبة جولف لعباها سوية ويخططون للخروج معا بالمستقبل.
    "Bu kadar da savunmasız olamazlar." diye düşündüğümü hatırlıyorum. TED أنا أتذكر عندما كنت أفكر أنه لا يمكن ان يكون بذلك الخطر.
    Sen çok gençsin ama çocukken en sevdiğim radyo programlarını dinlediğimi hatırlarım. Open Subtitles أنت مازلت شاب، لكن أنا أتذكر عندما كنت طفل و أستمع إلى برامجي الإذاعية المفضلة.
    Küçük bir çocukken okulda öğretmenimin bu vatandaşlık ödevi verdiğini hatırlarım. Bir kağıt alırsınız, meclis üyelerinden birine yazarsınız. TED أتذكر عندما كنت صبيا في المدرسة، أن معلمي خصص لنا واجباً حول التربية المدنية الكلاسيكية، حيث تستلم ورقة وتكتب فيها عضوًا في حكومتك.
    Kickapoo Kampı'nda olduğun zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت في معسكر "كيكابو"؟
    Pine Ridge'de yattığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت في "باين ريدج"؟
    Kapıyı kapatıp, klozete isabet ettirmeye çalıştığın, böylece işerken seni duymak zorunda kalmadığım zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما كنت تغلق الباب وتحاول أن تصيب الخزف حتى لا أسمعك وأنت تقضي حاجتك؟
    Prairie İzcileri'nde olduğumu hatırlıyorum bir rozet hariç bütün rozetleri almıştım. Open Subtitles أتذكر عندما كنت في الكشافة كنت أحمل كل الألقاب ماعدا لقب واحد
    - Hamile olduğum zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كنت حامل
    Çalışma masamda oturup... ...bu marketlerde gerçekten yunus eti ve toksik barındıran etin ... ...balina eti olarak satıldığını bilen tek bir insanın... ...olup olmadığını düşündüğümü hatırlıyorum. TED أتذكر عندما كنت أجلس في مكتبي كوني الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف أن لحم الحوت الذي يتم بيعه في تلك الأسواق هو بالفعل لحم الدلفين المسمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus