"أتذكّر ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hatırlıyorum
        
    Hocamın beni buraya getirdiği zamanı Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك. لذا عندما تكلم بشأن الزواج اليوم.
    O aslanı Hatırlıyorum. Open Subtitles أوه ، تذكّرت ذلك الأسد أنا أتذكّر ذلك الأسد جيّداً
    O zaman bile ona baktığımı Hatırlıyorum ve... Kırgındım. Open Subtitles حتّى عندما أتذكّر ذلك الأمر و أتأمّل فيه يبدو لي و كأنّني مهان
    - 'Sürücü Egan yara almadı.' - Bu enkazı Hatırlıyorum. Open Subtitles ـ السّائق، إجان، كان غير مصاب ." ـ أتذكّر ذلك الحطام
    Evet, o hergeleyi Hatırlıyorum. Open Subtitles أجل، أتذكّر ذلك الوغد ماذا بشأنه؟
    Bunu Hatırlıyorum. Bir gece eve geldin ve ay hakkında abuk sabuk konuşuyordun. Open Subtitles أتذكّر ذلك لقد رجعتِ المنزل ذات ليلة
    Evet, efendim. O soruşturmayı Hatırlıyorum. Open Subtitles نعم، سيّدتي، أتذكّر ذلك جيداً.
    Şu kafadan destekli diş tellerinden taktığını Hatırlıyorum. Open Subtitles لقد كان يرتدي القبّعات، أتذكّر ذلك
    O günü Hatırlıyorum ama camı hatırlamıyorum. Open Subtitles أنّي أتذكّر ذلك اليوم، لكن ليس الزجاج.
    Bu sefer çantası vardı ama iyi Hatırlıyorum. Open Subtitles و كان معه حقيبة ظهر ، أتذكّر ذلك
    Sabahını Hatırlıyorum. Elimde kılıç vardı. Dünyayla boy ölçüşebileceğimi sanıyordum. Open Subtitles "أتذكّر ذلك الصباح، كان معي سيف وظننت أن بمقدوري إحتلال العالم"
    Elbisesi yırtılmıştı. Bunu Hatırlıyorum. Open Subtitles لباسها مزّق أتذكّر ذلك
    O anlaşmayı Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك هل تورّطت في ذلك؟
    Anlaşmayı Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك هل تورّطت في ذلك؟
    - Çok iyi Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك بوضوح تام
    Dün gibi Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك كأنه كان بالأمس
    Ah, evet, o günü çok iyi Hatırlıyorum. Open Subtitles نعم، أتذكّر ذلك اليوم جيداً
    Bunu da Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك أيضا
    Evet, orayı Hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكّر ذلك المكان
    Çünkü, Orson'un onu beğendiğini Hatırlıyorum. Evet.. bunu, ben de Hatırlıyorum. Open Subtitles نعم، أتذكّر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus