"أتركنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakın
        
    • Bizi yalnız bırak
        
    • bırak bizi
        
    - Bakın, siz içerdeyken çalışamıyorum. Lütfen bizi yalnız bırakın. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعمل بوجودك هنا أتركنا لوحدنا
    Siz bizi rahat bırakın. biz de sizi rahat bırakalım. Open Subtitles لذا، أنا هنا لأقدم عرضاً أتركنا وشأننا وسنتركك وشأنك
    Sorun yok. Bizi baş başa bırakın. Open Subtitles نحن على ما يرام، أتركنا على إنفراد.
    Sen kim oluyorsunda bizim ne yaptığımızı söylüyorsun? Bizi yalnız bırak. Open Subtitles من تكون كي تخبرنا ماذا نفعل أتركنا لوحدنا
    Git buradan! Bizi yalnız bırak! Open Subtitles إبتعد أتركنا لوحدنا
    Bizi yalnız bırak Rahatsız edilmemeliyiz. Open Subtitles أتركنا , فلا يجب أن نقاطع
    Papa, bir süre yalnız bırak bizi. - Herneyse, buranın boşaltılması olması gerekiyor. Open Subtitles بابا, أتركنا لوحدنا قليلا لقد مللت على أي حال
    Her kimseniz gidin. Bizi rahat bırakın. Open Subtitles إذهبي بعيداً، أتركنا وحدنا.
    Kıpırda hadi Bizi rahat bırakın. Open Subtitles تحرك تعال أتركنا لحالنا
    Bizi yalnız bırakın. - Jesse! Ben Büyükbaban. Open Subtitles فقط أتركنا وحدنا - جيسي " هنا جدك " -
    Bizi yalnız bırakın, lütfen. Open Subtitles أتركنا بمفردنا من فضلك
    Lütfen, bizi yalnız bırakın. Open Subtitles أتركنا بمفردنا من فضلك
    Bizi bırakın. Kendinizi kurtarın. Open Subtitles أتركنا و انج بحياتك
    Bizi yalnız bırak. Konuşmamız gerek. Open Subtitles أتركنا وحدنا.يجب علينا التكلم
    Bizi yalnız bırak. Open Subtitles أتركنا في حالنا
    Lütfen, Bizi yalnız bırak. Open Subtitles أرجوك، فقط أتركنا لوحدنا
    Ahbap Bizi yalnız bırak, oldu mu? Open Subtitles يارجل. أتركنا وحيدين, حسنًـا?
    Teşekkürler. Bizi yalnız bırak artık. Open Subtitles شكراً لك، أتركنا لوحدنا الآن.
    Teşekkürler. Bizi yalnız bırak artık. Open Subtitles شكراً لك، أتركنا لوحدنا الآن.
    Serbest bırak bizi. Sana yardım edebiliriz. Open Subtitles فقط أتركنا نذهب يمكننا مساعدتك
    Rahat bırak bizi. Kes şunu! Open Subtitles أتركنا لوحدنا، فقط توقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus