Bizi yalnız bırakın, hepiniz, sen de kardeşim. | Open Subtitles | أتركونا ... كلكم أنت أيضا .. يا أخى |
Nöbetçiler! Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أيها الحرس، أتركونا. |
Muhafızlar, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | ايها الحارس أتركونا وحدنا |
Hiç bir soruya cevap vermiyor. Gidin buradan. | Open Subtitles | -أنها لن تجيب أى أسئلة فقط أتركونا وحدنا |
Gidin, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | إذهبوا، أتركونا لوحدنا |
Yalnız bırakın bizi, dışarı. Derhal! | Open Subtitles | نحتاج للخصوصية , أتركونا .هيا |
Fransa'nın Kraliçesi değilim artık. Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | لم أعد ملكة فرنسا. بعد أسبوعين... أتركونا. |
Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أتركونا على أنفراد. |
Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | و أتركونا بمفردنا |
Şimdi Bizi yalnız bırakın. Ned'le konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | الأن أتركونا جميعكُم أريد التحدث إلى (نيد) |
Güzel, Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | حسنا أتركونا لوحدنا |
Lütfen Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | أتركونا لوحدنا لطفاً |
- Sadece ben hayatta kaldım. - Bizi yalnız bırakın. | Open Subtitles | ـ وأنا كنتُ الناجي الوحيد ـ أتركونا! |
- Hye Won. - Siz Gidin. | Open Subtitles | هاى وون - أتركونا فحسب الان - |
Gidin. | Open Subtitles | أتركونا. |
Gidin! | Open Subtitles | أتركونا. |
bırakın bizi. | Open Subtitles | أتركونا. |
Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | أتركونا |
Bizi yalnız bırak. | Open Subtitles | أتركونا |