"أتسائل إن" - Traduction Arabe en Turc

    • Acaba
        
    • mı merak ediyorum
        
    • diye merak ediyordum
        
    • diye soracaktım
        
    • mı merak ettim
        
    • diye merak ediyorum
        
    • mudur
        
    İyiyim, teşekkürler. Acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. Open Subtitles بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية
    Son zamanlarda çok stresliydi ama Acaba kafayı yemeye mi başladı? Open Subtitles كان تحت تأثير ضغط شديد، لكني أتسائل إن كان بدأ ينهار
    Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz Acaba? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    Acaba kayboluşun elimizdeki diğer belayla bir alakası var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتعلمون، أتسائل إن كان إختفائها مرتبطٌ بشكلِ ما بالشوكة الأخرى في ظهرنا
    Bir ara içecek bir şey içer miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا أتسائل إن كنت تحبين أن نشرب شيئا في وقت ما؟
    Bize biraz yiyecek, yumurta falan satar mısınız diye soracaktım. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟
    Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz Acaba? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟
    Ama konteynere koyarken kötü oldum, Acaba sana verebilir miyim diye merak ettim. Open Subtitles ولكني شعرت بسوء لوضعهم بالحاوية لذلك. أتسائل إن كان بإمكاني أن أعطيكِ إياها
    Sadece biraz eğlenmek için bazı spor ayakkabısı verilerini bulabilseydim nasıl olur Acaba diye düşündüm. TED ففكرت، أتسائل إن أستطعت الحصول على شيءٍ من بعض بيانات الأحذية الرياضية, للعب بها و تسلية نفسي.
    Bu sefer ayrılmış bölgede kalacaklar mı Acaba? Open Subtitles أتسائل إن كانوا سيبقوا في معسكر الإحتجاز هذه المرة
    Yanlış pasaport alan biri var mı Acaba? Open Subtitles إننى أتسائل إن كان أحدكم قد أخذ جواز السفر الخطأ
    Acaba Kralla tanışmam çok fazla rahatsızlık yaratır mı? Open Subtitles كنت أتسائل إن لم يكن إزعاج كبير هل تسمح لي بلقاء الملك ؟
    Acaba size bir kaç soru sorabilir miyim? Open Subtitles سيدي .. كنت أتسائل إن كان ممكنا أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟
    Burada şırınga var da. Acaba standart mı diye soracaktım. Open Subtitles لدينا أبر هنا، وكنت أتسائل إن كانوا قد يأتون مع الغرفة أم لا
    Merak ediyorum, Acaba $250 a benimle yatar mısın? Open Subtitles أتسائل إن كنتِ تقبلين بـ250 دولار لممارسة الجنس معي؟
    Acaba huni onları umduğumuz gibi havalandıracak mı? Open Subtitles بدأت أتسائل إن كان الإعصار سيحملها كما خططنا
    Hem eğlenip hem de para kazanabileceğimiz bir yer var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن هناك أية طريقة لنستمتع ونجني المال في نفس الوقت.
    Benim için de hakaret içeren bir lakabın var mı merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إن كان لديك إسم شهرة مهين كهذا لي؟
    Bize bağışlayabileceğin bir şey var mıydı diye merak ediyordum. Open Subtitles و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا
    Aslında, bana ızgara çizburger yapabilir misin diye soracaktım. Open Subtitles بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن
    Ünlü birileriyle doğumgünleriniz aynı mı merak ettim. Open Subtitles أتسائل إن كان يوم ميلادك هو نفس ميلاد أي شخص مشهور.
    Smallville'e gelmesinin benden başka bir nedeni mi var diye merak ediyorum. Open Subtitles بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه إلى الحضور إلى سمولفيل غيري
    Acaba bu düşüşten para kazanan olmuş mudur? Open Subtitles يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus