İyiyim, teşekkürler. Acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. | Open Subtitles | بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية |
Son zamanlarda çok stresliydi ama Acaba kafayı yemeye mi başladı? | Open Subtitles | كان تحت تأثير ضغط شديد، لكني أتسائل إن كان بدأ ينهار |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz Acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
Acaba kayboluşun elimizdeki diğer belayla bir alakası var mı merak ediyorum. | Open Subtitles | أتعلمون، أتسائل إن كان إختفائها مرتبطٌ بشكلِ ما بالشوكة الأخرى في ظهرنا |
Bir ara içecek bir şey içer miyiz diye merak ediyordum. | Open Subtitles | أنا أتسائل إن كنت تحبين أن نشرب شيئا في وقت ما؟ |
Bize biraz yiyecek, yumurta falan satar mısınız diye soracaktım. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟ |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz Acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
Ama konteynere koyarken kötü oldum, Acaba sana verebilir miyim diye merak ettim. | Open Subtitles | ولكني شعرت بسوء لوضعهم بالحاوية لذلك. أتسائل إن كان بإمكاني أن أعطيكِ إياها |
Sadece biraz eğlenmek için bazı spor ayakkabısı verilerini bulabilseydim nasıl olur Acaba diye düşündüm. | TED | ففكرت، أتسائل إن أستطعت الحصول على شيءٍ من بعض بيانات الأحذية الرياضية, للعب بها و تسلية نفسي. |
Bu sefer ayrılmış bölgede kalacaklar mı Acaba? | Open Subtitles | أتسائل إن كانوا سيبقوا في معسكر الإحتجاز هذه المرة |
Yanlış pasaport alan biri var mı Acaba? | Open Subtitles | إننى أتسائل إن كان أحدكم قد أخذ جواز السفر الخطأ |
Acaba Kralla tanışmam çok fazla rahatsızlık yaratır mı? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن لم يكن إزعاج كبير هل تسمح لي بلقاء الملك ؟ |
Acaba size bir kaç soru sorabilir miyim? | Open Subtitles | سيدي .. كنت أتسائل إن كان ممكنا أن أطرح عليك بعض الأسئلة؟ |
Burada şırınga var da. Acaba standart mı diye soracaktım. | Open Subtitles | لدينا أبر هنا، وكنت أتسائل إن كانوا قد يأتون مع الغرفة أم لا |
Merak ediyorum, Acaba $250 a benimle yatar mısın? | Open Subtitles | أتسائل إن كنتِ تقبلين بـ250 دولار لممارسة الجنس معي؟ |
Acaba huni onları umduğumuz gibi havalandıracak mı? | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن كان الإعصار سيحملها كما خططنا |
Hem eğlenip hem de para kazanabileceğimiz bir yer var mı merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل إن هناك أية طريقة لنستمتع ونجني المال في نفس الوقت. |
Benim için de hakaret içeren bir lakabın var mı merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل إن كان لديك إسم شهرة مهين كهذا لي؟ |
Bize bağışlayabileceğin bir şey var mıydı diye merak ediyordum. | Open Subtitles | و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا |
Aslında, bana ızgara çizburger yapabilir misin diye soracaktım. | Open Subtitles | بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن |
Ünlü birileriyle doğumgünleriniz aynı mı merak ettim. | Open Subtitles | أتسائل إن كان يوم ميلادك هو نفس ميلاد أي شخص مشهور. |
Smallville'e gelmesinin benden başka bir nedeni mi var diye merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه إلى الحضور إلى سمولفيل غيري |
Acaba bu düşüşten para kazanan olmuş mudur? | Open Subtitles | يا للعجب . أتسائل إن كسب أحدهم مالاً من إنخفاض الأسهم |