"أتستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • misiniz
        
    • mısın
        
    • yapabilir misin
        
    • musunuz
        
    • edebilir misin
        
    • edebiliyor musun
        
    Burada neyi sızdırdığınızı ve ne olduğunu söyler misiniz? TED أتستطيع أن تخبرنا مالذي قمت بتسريبه وكيف حدث ذلك ؟
    Onun hakkında bana bir şeyler söyleyebilir misiniz? Open Subtitles عن ليه شيفرد. أتستطيع أن تخبرني أي شيء عنها؟
    Şunu ayağımdan çıkarır mısın? Open Subtitles أتستطيع انتزاع هذه من قدمى فأنا ملتصق بالأرض
    Benim için biraz daha fazla para ayarlar mısın lütfen? Open Subtitles أتستطيع طلب مال أكثر على هذا الاتفاق, من فضلك؟
    Nazi geçmişlerine dair hiçbir iz istemiyorum. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles لا أريد أي أثر لماضيهم النازي أتستطيع عمل ذلك؟
    Şuradaki çiziği görüyor musunuz? Neyse... Open Subtitles هنا أتستطيع رؤية هذا النتؤ الصغير علي أية حال.
    Joe'nun kalacak bir yeri yok. Ona yardım edebilir misin? Open Subtitles انه لا يملك بعد أي مكان لكي يعيش فيه أتستطيع مساعدته ؟
    En son nerede kullandığımı söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أتستطيع إخبارى بآخر مكان قمت بأستعمالها ؟
    Bayım! Beni buraya bırakıverdiler. Beni kenara itebilir misiniz? Open Subtitles أيها السيد ,من كان يدفعني تركني هنا أتستطيع دفعي بعيدا عن الطريق؟
    Bayan, bize Beaze'i getirir misiniz? Open Subtitles أرئيتيه؟ يا، سيدة، أتستطيع الذهاب وتحضرى لنا بيز؟
    Gün gece saat birle üç arası nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz, doktor? Open Subtitles أتستطيع أن تقول لنا أين كنت منذ الحادية عشر حتى الواحدة بعد منتصف الليل ؟ يا دكتور ؟
    Bugünlerde sizi en çok düşünen kim, söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أتستطيع معرفة رأي الأقرب لك في الوقت الحاضر؟
    Zamanımız azalıyor, Fromm'u yanımıza çekebilir misiniz? Open Subtitles إننا نعمل الآن في الوقت الضائع أتستطيع أن تصل لفروم ؟
    Eğer ters bir şeyler olursa bana e-mail olarak atar mısın? Open Subtitles لذا فإن وصلك أي شيء، أتستطيع أن تسدي لي معروفاً و ترسل لي رسائلي؟
    Eğer bulursan onu posta kutuma koyar mısın? Open Subtitles اذا عثرت عليها، أتستطيع أن تضعها في صندوق البريد؟
    Şu kapıyı açar mısın bana koca adam? Open Subtitles أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟
    Şu kapıyı açar mısın bana koca adam? Open Subtitles أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟
    Sen bizi bu gezegenden çıkarabileceğini söyledin. Bunun için hazır mısın? Open Subtitles .قلت أنك تستطيع إخراجنا من هذا الكوكب أتستطيع تحقيق هذا؟
    Tam olarak ne söyleyeceğini söylesem, yapabilir misin? Open Subtitles اذا اخبرتك بالظبط بما تقول . أتستطيع فعل ذلك ؟
    - 308 -207 İnsan taşıyıcısı neydi? Onuda yapabilir misin? Open Subtitles ما السياراة التي تجعل الأغلبيه سعداء, أتستطيع تقليد ذلك؟
    Siyahîler iktidardayken bizi ele geçirseler ne yapacaklarını hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles أتستطيع أن تتخيل ماذا سيفعل السود لنا لو لديهم السلطة.
    Bunu hiç aklından geçirmediğine yemin edebilir misin? Open Subtitles أتستطيع أن تقسم إنك لم تفكر أبداً فى ذلك؟
    Onlarla ne yapabilir hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أتستطيع أن تتخيَّل ماذا تستطيع فعله بمثل هذه الأشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus