"أتصدّق" - Traduction Arabe en Turc

    • inanabiliyor musun
        
    • inanıyor musun
        
    • inanır mısın
        
    • inanabiliyor musunuz
        
    • İnanabiliyor musun buna
        
    Çeyrek milyon dolar kefalet. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles تباً، كفالة قيمتها ربع مليون دولار أتصدّق هذا الهراء؟
    İnanabiliyor musun? Open Subtitles وإتّضح أنّها مقابلة عبر المذياع، أتصدّق ذلك؟
    Buraya girmek için uçmak gerekiyor. Bu saçmalığa inanabiliyor musun? Open Subtitles عليّ أن أكون منتشية لأتسجّل لديهم أتصدّق ذلك الهراء؟
    Yunanların tanrıların soyundan geldiğine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق أن اليوانيّين ينحدرون من نسل الآلهة؟
    Canavar hakkındaki bu hikâyelere gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق حقًا هذه القصص عن هذا الوحش؟
    Göğsümüzü gere gere herkesin içinde birlikte olduğumuza inanabiliyor musun? Open Subtitles أتصدّق أنّنا جالسان معًا على الملأ بكلّ جسارة؟
    - Evet. Onu bulduğumda hurda haldeydi. İnanabiliyor musun? Open Subtitles لمّا وجدتها، كانت مجرّد حطام أتصدّق هذا؟
    Suraya bak, harcadiklari paraya inanabiliyor musun? Open Subtitles أتصدّق هذا المكان الأموال التي أنفقوها؟
    Şuraya bak, harcadıkları paraya inanabiliyor musun? Open Subtitles أتصدّق هذا المكان الأموال التي أنفقوها؟
    Canavar herifin ailesi olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles أتصدّق بأنّ لذلك الوحش اللعين عائلة؟
    Satış idare bölümünü. Bizi devre dışı bıraktıklarına inanabiliyor musun? Open Subtitles إدارة المبيعات فقط أتصدّق ذلك، نحن؟
    inanabiliyor musun, Yalniz intikam kiliç savuran katil, bizden biriymis. Open Subtitles أتصدّق ذلك، "المُنتقم الوحيد"، قاتلة ماهرة بالسيوف، ينتهي المطاف بكونها واحدة من أفرادنا؟
    İnanabiliyor musun, Yalnız İntikam kılıç savuran katil, bizden biriymiş. Open Subtitles أتصدّق ذلك، "المُنتقم الوحيد"، قاتلة ماهرة بالسيوف، ينتهي المطاف بكونها واحدة من أفرادنا؟
    Clippers'a para yatırdığıma inanabiliyor musun? Open Subtitles أتصدّق بأني راهنت على فريق "كليبرز"؟
    - Evet efendim. - Buna inanıyor musun? Open Subtitles ـ أجل سيّدى ـ أتصدّق هذا؟
    Peki Bay Teal hakkında denilenlere inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق ما يقولونه؟
    Gerçekten bu saçmalığa inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق هذا الهراء؟
    Gerçekten buna inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق ذلك بالفعل؟
    Şu onur muhabbetine inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق مسألة الشرف هذه؟
    - Buna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles أتصدّق ذلك حقًّا؟
    Seni korumaya çalıştığıma inanır mısın? Open Subtitles أتصدّق بأنني أحاول فعلاً حمايتكَ ؟
    Bu sabah biz kaybolduk. Çalışmadı, inanabiliyor musunuz. Open Subtitles تهنا صبيحة اليوم, لم تعمل بطريقة صحيحة, أتصدّق هذا؟
    İnanabiliyor musun buna? Open Subtitles أتصدّق هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus