"أتعلم أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Biliyor musun
        
    Andre, Biliyor musun... Senin hakkında söylediğim herşeyi geri alıyorum. Open Subtitles ...أندريـه, أتعلم أنا سحبت كل ماقد قلته عنك فيما مضى
    Biliyor musun, on iki yaşıma kadar elden düşme şeylerden başka bir şey giymemişimdir. Open Subtitles .. أتعلم .. أنا لم ألبس . إلا فستان قصير حتى أصبح عمرى 12 سنة
    Biliyor musun, o maçın kasedini hiç izlemedim. Open Subtitles أتعلم,أنا لم أشاهد شريط هذه المبارة مطلقاً
    Biliyor musun, sanırım liderlerini tanıdım. Open Subtitles هولاء غرباء, أتعلم أنا أعتقد أَعْرفُ زعيمتهم
    Biliyor musun, waffle istemiyorum. Dans etmek ister misin? Open Subtitles أتعلم,أنا لا أريد وافل أنا أريد أن أرقص.
    Biliyor musun, bu hackerler konusunda çok da endişeli değilim! Open Subtitles أتعلم أنا لست قلقا أبدا حول هؤلاء المخترقين
    CA: Ne söylerdim Biliyor musun? Onların olağanüstü derecede iyi niyetli olduklarından eminim ve kesinlikle herkesin bağlantılı olduğu bu Facebook denen yerde inanılmaz, oyunun kurallarını değiştiren bir sistem geliştirdiler. TED كريستيان: حسناً، أتعلم أنا متأكدة من أن نيتهم سليمة، وبالفعل لقد قاموا بتطوير نُظم غيرت العالم بشكل لايصدق، حيث أصبح كل الناس متواصلون عن طريق مايسمى الفيسبوك.
    Biliyor musun, aslında ben kuş gibi yerim. Open Subtitles أتعلم أنا في الواقع آكل مثل طائر
    Biliyor musun galiba bir şeyler dönüyor. Open Subtitles أتعلم , أنا فقط ... ... أعتقد أن هناك شىء ما
    Biliyor musun İtalya'ya gitmeyi gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles أتعلم أنا أريد حقاً أن أذهب إلى إيطاليا
    Bu harika Rick. Biliyor musun? Open Subtitles هذا عظيم يا ريك أتعلم أنا أفكر
    Biliyor musun, ben Star Wars'u hiç izlemedim. Open Subtitles أتعلم أنا في الحقيقه لم أرى فلم " حرب النجوم" من قبل
    Biliyor musun, bu haftasonu misafirliği iyi oldu. Open Subtitles أتعلم,أنا سعيد بأننا نستضيفهم,فذلك
    Biliyor musun, birçok yönden, ben de bir koltuk gibiyim. Open Subtitles ...أتعلم, أنا مثل الأريكة في جوانب عديدة
    Biliyor musun, kara panter olayınız saçmalık. Open Subtitles أتعلم, أنا لا يُهمني سارتك السوداء
    Biliyor musun, ciddi ciddi burada evimde gibi hissetmeye başlıyorum. Open Subtitles أتعلم أنا بدأت حقا بالشعور بالمنزل هنا
    Var... Biliyor musun, tek kelime etmedim. Open Subtitles أتعلم أنا لم أتفوه بكلمة أبدا
    Biliyor musun, ben de bazen aynı şeyi yapıyorum. Open Subtitles أتعلم أنا مثلك تماما
    Biliyor musun, bunları hak etmiyorum. Open Subtitles ، أتعلم أنا لا أستحق هذا
    Yoo, sağ ol. Biliyor musun, sanırım onu saklayacağım. Open Subtitles هذا لطيف أتعلم أنا لا أريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus