"أتفهّم ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlıyorum
        
    • Anladım
        
    • anlayabiliyorum
        
    Yanlarında rahat değilsin çünkü, vicdan azabı çekiyorsun. Bunu Anlıyorum. Open Subtitles أنتِ غير مُرتاحة حولهم لأنّكِ تشعرين بالذنب، وأنا أتفهّم ذلك.
    Az evvel söylediğin var ya, seni Anlıyorum. Open Subtitles بالنسبة لما كنتِ تقولينه من قبل أنا أتفهّم ذلك
    Evet, Anlıyorum ama yapmayı cidden düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟ انا أتفهّم ذلك أليس كذلك؟
    Tamam, çok iyi Anlıyorum ama sen hapistesin. Open Subtitles .. حسناً ، أنا أتفهّم ذلك تماماً ولكنكِ في السّجن
    Asla anlamayacak. O benim annem ve anlamak zorunda da değil. - Anladım, hadi bakalım. Open Subtitles هي لن تتفهّم أبداً, وهي أميّ, وهي ليس مفترضاً لهّا ذلك, أتفهّم ذلك, وذلك مقبول
    Memur bey, bana ceza yazacaksanız, sizi gerçekten Anlıyorum. Open Subtitles حضرة الضابط، إن أردتَ تسجيل مخالفةٍ ضدي فأنا أتفهّم ذلك
    - Tamam. Tekrar çıkmaya başlamışsınız. Anlıyorum. Open Subtitles لقد عُدتم سويّة يا رفاق، أتفهّم ذلك, إنه رائع
    Elbette, Anlıyorum. Ama Bir arkadaşıyla neden konuşamadı? Open Subtitles بالطبع، أتفهّم ذلك لكن لماذا لم تستطيع التحدّث إلى صديق؟
    Bu görevi üstlenmek için çok geçtin. Anlıyorum. Open Subtitles كنتَ أصغر سنًّا من أن تُولَّى هذه المهمّة، أتفهّم ذلك.
    Dikkatlerin görevimiz üzerinde kalmasını istediği için hastalığından bahsetmemiş. Bunu Anlıyorum. Open Subtitles لمْ يخبركِ عن مرضه لأنّه أراد إبقاء التركيز على المهمّة و أنا أتفهّم ذلك
    Sanki her şeyi kaybedince artık Anlıyorum. Sanırım... Open Subtitles كما لو أنّي أتفهّم ذلك في خسارة كلّ شيء.
    - Gayet iyi Anlıyorum. Bana yardım ettiğiniz için minnettarım. Open Subtitles أتفهّم ذلك تمامًا، وإنّي ممتنة لمساعدتكما إيّاي.
    - Anlıyorum hayatım ama eğer tetiği çekeceksek, böyle bir hedefi vurmak istiyoruz. Open Subtitles أتفهّم ذلك حبيبتي ، ولكن إذا أردنا استخدام هذه الورقة فهذه هي الفرصة المناسبة
    Önemli değil. Anlıyorum. Selam bebeğim. Open Subtitles لا , لا عليك , يا أخي أنا أتفهّم ذلك مرحباً يا عزيزتي هل تريدين الخروج من هنا ؟
    Ben de Anlıyorum, fakat seni yatıstırmaya vaktim yok. Open Subtitles أتفهّم ذلك ، ولكن ليس لديّ وقتٌ لمواساتكِ
    Hayır. Anlıyorum. Kesinlikle Anlıyorum. Open Subtitles كلاّ، أتفهّم ذلك، أتفهّم ذلك تماماً، سألفّ وأعلم زبونتي بآخر المُستجدّات.
    Hazır değilsiniz ve ben kesinlikle Anlıyorum. Open Subtitles أنتِ لستِ مستعدّة ــ و أنا أتفهّم ذلك كُليّاً ــ لا , إنتظري , توقّفي
    Sizi Anlıyorum. Baş ağrıları korkunç olmalı. Open Subtitles أتفهّم ذلك فلا بُد أنّ الصداع التي تعانين منه فظيعٌ
    Girilmesi imkansız ve ölümcül. Anlıyorum bunu. Open Subtitles لا يُمكن إختراقها، قاتلة، وأنا أتفهّم ذلك.
    Ayrıca şovunuz için uygun olmamamı Anladım, Open Subtitles وبخصوص أنّني غير مناسبة لمسلسلكم أتفهّم ذلك
    Anladım ama bu gibi şeyleri Open Subtitles أتفهّم ذلك , لكن عليك ان تشاركي
    - YARDIMCI KOMİSER - Son üç cinayet manşetlerde. Bunu anlayabiliyorum. Open Subtitles آخر 3 اغتيالات تصدّروا الصحف، أتفهّم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus