Yani bana kalan hayatımın buraya bağlı kaldığı anda güçlerini yitirdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنك فقدت قدراتك لتجعلني قابع بهذا الكرسي لبقية حياتي؟ |
Yani bana diyorsunuz ki Dışişleri Bakanlığı, adamlarımı Eve getirmek için Elimden geleni ardıma Koymamama izin vermiyor? | Open Subtitles | أتقول لي إذن أنّ وزارة الخارجيّة لا تسمح لي لمتابعة أيّ من الخيارين لإعادة جماعتي للوطن؟ |
Bana nesli tükenmiş bir kaplumbağanın parkta yaşadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ هناك غيلماً منقرضاً تعيش في هذا المتنزّه |
Dur biraz, birinin bunu bize kasten yaptığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد |
Batman'in dört bir yanının tutulu olduğunu ama yine de kaçmayı başardığını mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب |
Sen bana psikiyatristin de deli olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أن طبيبتك النفسيه مجنونةً أيظاً؟ |
Sen bana karımla yatmak istediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنك تريد النوم مع زوجتي؟ |
Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Yani bana diyorsun ki İspanyolcayı şeye yakınlaşmak için... | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تدرس الاسبانية |
Yani bana diyorsun ki İspanyolcayı şeye yakınlaşmak için... | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تدرس الاسبانية |
Yani bana hayatımızın son üç yılını sileceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّكَ ستمحو الأعوام الثلاثة الأخيرة من حياتنا؟ يمكننا تغيير الأمور يا (سعيد) |
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّه لا توجد هناك شقّة متوفرة في "ديل بوكا فيستا"؟ |
Bekle, hiç asi çağlarını yaşamadığını mı söylüyorsun bana? | Open Subtitles | انتظر,أتقول لي أنك لم تمر أبدا بمرحلة التمرد ؟ |
Bana süper matematikçilerle dolu olan bir yerde basit bir matematik problemini çözebilecek bir kişi olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي في هذه البلدة ... المليئة بمدمني العلم لا يمكنك أن تجد شخصاً واحداً يمكنه أن يحل مشكلة حسابية؟ |
Bana birini bulamadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تستطيع ايجاد شخص؟ |
Bunu yapamayacağını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي بأنك لا تستطيع أن تفعل ذلك؟ |
Harika. Arabamı çektiğinizi söylüyorsunuz ve buna inanmak zorundayım, öyle mi? | Open Subtitles | أتقول لي أنكم نقلتم سيارتي، وعليَّ تقبل الأمر، أليس كذلك؟ |
Yani yer değiştirme ihtimallerinin olamayacağını mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول لي أنّه لا يمكن أن يكون قد أخذا مكان بعضهما البعض؟ |
Şimdi çiçek toptancılarımın gey olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | أتقول لي أن بائعي الأزهار بالجملة مثليين؟ مذنب |
Karının gözünü morartanın ben olduğumu mu söylüyorsun? -Otur. | Open Subtitles | أتقول لي أنني أنا من تسببت في أذية زوجتك؟ |
- Bana o kadar iyi olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي بأنّك بارعٌ لهذه الدرجة؟ |
Sonunda mantıklı düşünmeye başlayıp En Arkadaşı Anlaşması'na tamamen uymakla birlikte gelen karşılıklı faydaları yeniden istediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنكَ عدتَ إلى صوابك وتود أن تعود للاستفادة من المنافع المتبادلة التي تنشأ عن مشاركتكَ الكاملة في اتفاقية السكن المشترك؟ |