"أتقول لي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani bana
        
    • mı söylüyorsun
        
    • söylüyorsunuz
        
    • mu söylüyorsun
        
    • istediğini mi
        
    Yani bana kalan hayatımın buraya bağlı kaldığı anda güçlerini yitirdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنك فقدت قدراتك لتجعلني قابع بهذا الكرسي لبقية حياتي؟
    Yani bana diyorsunuz ki Dışişleri Bakanlığı, adamlarımı Eve getirmek için Elimden geleni ardıma Koymamama izin vermiyor? Open Subtitles أتقول لي إذن أنّ وزارة الخارجيّة لا تسمح لي لمتابعة أيّ من الخيارين لإعادة جماعتي للوطن؟
    Bana nesli tükenmiş bir kaplumbağanın parkta yaşadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنّ هناك غيلماً منقرضاً تعيش في هذا المتنزّه
    Dur biraz, birinin bunu bize kasten yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد
    Batman'in dört bir yanının tutulu olduğunu ama yine de kaçmayı başardığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول لي بأن 4 قوات خاصة حاصرت باتمان, ومع ذلك هـرب
    Sen bana psikiyatristin de deli olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أن طبيبتك النفسيه مجنونةً أيظاً؟
    Sen bana karımla yatmak istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنك تريد النوم مع زوجتي؟
    Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Yani bana vampirlerden nefret eden ikinci kişiliğinin elinde tüm vampir soyunu muhtemelen benimkini öldürebilecek bir kazık olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أن إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء... لديه وتدٌ كفيل بقتل نسل كامل من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Yani bana diyorsun ki İspanyolcayı şeye yakınlaşmak için... Open Subtitles أتقول لي أنك لم تدرس الاسبانية
    Yani bana diyorsun ki İspanyolcayı şeye yakınlaşmak için... Open Subtitles أتقول لي أنك لم تدرس الاسبانية
    Yani bana hayatımızın son üç yılını sileceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنّكَ ستمحو الأعوام الثلاثة الأخيرة من حياتنا؟ يمكننا تغيير الأمور يا (سعيد)
    Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنّه لا توجد هناك شقّة متوفرة في "ديل بوكا فيستا"؟
    Bekle, hiç asi çağlarını yaşamadığını mı söylüyorsun bana? Open Subtitles انتظر,أتقول لي أنك لم تمر أبدا بمرحلة التمرد ؟
    Bana süper matematikçilerle dolu olan bir yerde basit bir matematik problemini çözebilecek bir kişi olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي في هذه البلدة ... المليئة بمدمني العلم لا يمكنك أن تجد شخصاً واحداً يمكنه أن يحل مشكلة حسابية؟
    Bana birini bulamadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنك لم تستطيع ايجاد شخص؟
    Bunu yapamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي بأنك لا تستطيع أن تفعل ذلك؟
    Harika. Arabamı çektiğinizi söylüyorsunuz ve buna inanmak zorundayım, öyle mi? Open Subtitles أتقول لي أنكم نقلتم سيارتي، وعليَّ تقبل الأمر، أليس كذلك؟
    Yani yer değiştirme ihtimallerinin olamayacağını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول لي أنّه لا يمكن أن يكون قد أخذا مكان بعضهما البعض؟
    Şimdi çiçek toptancılarımın gey olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles أتقول لي أن بائعي الأزهار بالجملة مثليين؟ مذنب
    Karının gözünü morartanın ben olduğumu mu söylüyorsun? -Otur. Open Subtitles أتقول لي أنني أنا من تسببت في أذية زوجتك؟
    - Bana o kadar iyi olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي بأنّك بارعٌ لهذه الدرجة؟
    Sonunda mantıklı düşünmeye başlayıp En Arkadaşı Anlaşması'na tamamen uymakla birlikte gelen karşılıklı faydaları yeniden istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول لي أنكَ عدتَ إلى صوابك وتود أن تعود للاستفادة من المنافع المتبادلة التي تنشأ عن مشاركتكَ الكاملة في اتفاقية السكن المشترك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus