Özet olarak, ne kadar zorlarsam zorlayayım bir türlü kırılmasını sağlayamadım. | TED | الخلاصة أنّني مهما حاولت، لم أتمكّن من كسرها. |
Ben.. her yere baktım ama bir türlü bulamadım. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. أعتقد الشرطة أخذته. |
Ben.. her yere baktım ama bir türlü bulamadım. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Bunu bir türlü anlayamadım. | Open Subtitles | لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها، |
Hapiste olduğum süre boyunca nereden geldiğini bir türlü çözememiştim. | Open Subtitles | وطوال ذاك الوقت كنتُ قابعاً في السجن، ولم أتمكّن من معرفة مكان قدومها |
Şu vadeli işlem kayıtlarında bir şeyler var ama ne olduğunu bir türlü anlayamıyorum. | Open Subtitles | هناك أمر خاطئ في هذه الإحصائيّات المستقبليّة. لمْ أتمكّن من معرفة مكمن وجود الخطأ. |
Aslında sana bir domuz getirecektim ama namuzsuzu bir türlü yakalamayı beceremedim. | Open Subtitles | لكنّني لم أتمكّن من إمساك ذلكالغبيّبعد! . إنّالخنازيرأذكىبمراتمنالأبوسوم. |
Ama etmedim, çünkü seni bir türlü kafamdan çıkaramadım. | Open Subtitles | وبعدها لم أفعل... لأنّي لم أتمكّن من التوقّف عن التّفكير فيكِ. |
bir türlü nerede olduğunu bulamadım. | Open Subtitles | فلم أتمكّن من إيجادها. |
Kendimi değiştiremedim bir türlü. | Open Subtitles | لَم أتمكّن من تغيير نفسي. |