"أتمكّن من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir türlü
        
    Özet olarak, ne kadar zorlarsam zorlayayım bir türlü kırılmasını sağlayamadım. TED الخلاصة أنّني مهما حاولت، لم أتمكّن من كسرها.
    Ben.. her yere baktım ama bir türlü bulamadım. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. أعتقد الشرطة أخذته.
    Ben.. her yere baktım ama bir türlü bulamadım. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    Bunu bir türlü anlayamadım. Open Subtitles لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها،
    Hapiste olduğum süre boyunca nereden geldiğini bir türlü çözememiştim. Open Subtitles وطوال ذاك الوقت كنتُ قابعاً في السجن، ولم أتمكّن من معرفة مكان قدومها
    Şu vadeli işlem kayıtlarında bir şeyler var ama ne olduğunu bir türlü anlayamıyorum. Open Subtitles هناك أمر خاطئ في هذه الإحصائيّات المستقبليّة. لمْ أتمكّن من معرفة مكمن وجود الخطأ.
    Aslında sana bir domuz getirecektim ama namuzsuzu bir türlü yakalamayı beceremedim. Open Subtitles لكنّني لم أتمكّن من إمساك ذلكالغبيّبعد! . إنّالخنازيرأذكىبمراتمنالأبوسوم.
    Ama etmedim, çünkü seni bir türlü kafamdan çıkaramadım. Open Subtitles وبعدها لم أفعل... لأنّي لم أتمكّن من التوقّف عن التّفكير فيكِ.
    bir türlü nerede olduğunu bulamadım. Open Subtitles فلم أتمكّن من إيجادها.
    Kendimi değiştiremedim bir türlü. Open Subtitles لَم أتمكّن من تغيير نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus