"أتولى أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ben
        
    O yüzden, onu emekliye ayırdık, ve davayı ben aldım. Open Subtitles لهذا السبب وضعناه في الإسطبل ولهذا أتولى أنا هذه القضية
    ben kontrolu alırım etrafında dolaştırır... ve aşağı indiririm, burada ayarlarım, yüksekliği şurada, eğim, denge... ve aya yumuşakça ineriz. Open Subtitles ثم أتولى أنا القيادة و أطير بها أتحكم في الإرتفاع و الإتجاه
    Sabahın dördü. Kısa çöpü ben çektim. Open Subtitles الرابعة صباحاً أتولى أنا هذه المهام الصعبة
    Camı aç ve ben konuşayım, tamam mı? Open Subtitles إفتح النافذه ودعنى أتولى أنا الحديث .. حسناً ؟ ؟
    Eğer patronluk yapıp emir vereceksen, biraz cesaretlensen iyi olur yoksa konrtolü ben olıyoru. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون الرئيس و تظل تعطي الأوامر من الأفضل أن تبدأ في تستجمع بعض الشجاعة و إلا، سوف أتولى أنا المهمة
    Canım ben hallederim Open Subtitles أحبك كما يحب الفتى البدين الكعك إذا وصل الأمر لهذا فسوف أتولى أنا الموضوع
    İnsanları ben konuşturuyorum, övgüyü sen alıyorsun. Open Subtitles أتولى أنا أمر الناس وتتولى أنت أمر التقارير ولقد أحسنتَ في عملك ذاك حتى الآن
    Bak, o aileden biri, Chris. Tamam mı? - Bu yüzden bunu yapan ben... Open Subtitles ‫اسمع يا كريس إنها فرد من عائلتي ‫لذلك يجب أن أتولى أنا الأمر
    - Bunu ben hallederim. Sen eve git. Open Subtitles حسناً، سوف أتولى أنا كتابة التقرير.
    Yorgun görünüyorsun. ben devralayım mı? Open Subtitles تبدو مُتعبًا، لمَ لا أتولى أنا الأمر؟
    Filmi ben devralıyorum. Open Subtitles سوف أتولى أنا هذا الفيلم
    Peki neden ben halledeceğim? Open Subtitles ولمَ أتولى أنا الأمر؟
    Peki neden ben halledeceğim? Open Subtitles ولمَ أتولى أنا الأمر؟
    İstersen ben kullanabilirim. Open Subtitles هل أتولى أنا القيادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus