"أتيتِ إلى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buraya geldin
        
    • Buraya geldiğinden
        
    • geldiniz
        
    Hala kıskançlık problemin var. Bu yüzden mi buraya geldin? Open Subtitles لا زلتِ تمتلكين مشكلة الغيرة ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟
    buraya geldin ve eve pudra serptin, parfüm püskürttün lambaya fener taktın ve ev Mısır'a döndü! Open Subtitles أتيتِ إلى هنا وملأتِ المكان بالمساحيقوالعطور... ووضعتِالمصابيحوالفوانيس...
    buraya geldin ve eve pudra serptin, parfüm püskürttün lambaya fener taktın ve ev Mısır'a döndü! Open Subtitles أتيتِ إلى هنا وملأتِ المكان بالمساحيقوالعطور... ووضعتِالمصابيحوالفوانيس...
    İki yıl önce Buraya geldiğinden beri seni tedavi ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أعالجك منذ أتيتِ إلى هنا قبل عامين
    Buraya geldiğinden beri bir telefon bile almadın. Open Subtitles ولم تأتِكِ مكالمةٌ هاتفيّةٌ منذُ أتيتِ إلى هنا
    Doğum günü için buraya geldiniz, değil mi? Open Subtitles لقد أتيتِ إلى هنا في عيد ميلادها , أليس كذلك ؟
    Michelle, daha önce buraya geldin mi? Open Subtitles هل أتيتِ إلى هنا من قبل .. ؟ ، {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs50\cHA9BDD2}ميشيل
    Neden buraya geldin o zaman? Open Subtitles لمَ أتيتِ إلى هنا ؟
    Bu yüzden mi buraya geldin? Open Subtitles ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟
    Jenny, neden buraya geldin? Open Subtitles جيني)، لماذا أتيتِ إلى هنا ؟ )
    Buraya geldiğinden beri, Doktor Thredson'dan bir kez bile bahsetmemen ne garip. Open Subtitles (من المثير أنَّكِ لم تذكري أسم (د.ثريدسون ولا مرة واحدة منذُ أن أتيتِ إلى هنا
    Buraya geldiğinden beri sana aşığım, Maggie. Open Subtitles (أنا أعشقكِ، (ماجي منذ أن أتيتِ إلى هنا
    Söylesenize doğruca istasyondan mı geldiniz? Open Subtitles أتيتِ إلى هنا مباشرة من المحطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus