Sürmemesi için bir sebep göremiyorum. Tabii birimiz görev sırasında ölmezse. | Open Subtitles | إلا إذا أحدنا أو كلانا توفي أثناء الخدمة. |
Kurulun toplanma sebebi bu yıl 7 Ekim'de görev sırasında bir sivilin ölümüdür. | Open Subtitles | المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام |
Az önce Ronnie Lobell'in görev sırasında öldürüldüğü haberini aldım. | Open Subtitles | (لقد تلقيت الاّن نبأً بأن (روني لوبيل قد قتل أثناء الخدمة |
Dört ay önce bir görev esnasında yaralanmış. | Open Subtitles | لقد تكبّد إصابة أثناء الخدمة قبل أربعة أشهر |
Destek lazım! - Üç meslektaşımız görev esnasında hayatlarını kaybettiler. | Open Subtitles | خسر ثلاثة من زملائنا حياتهم أثناء الخدمة. |
Senin güvenlikçi tetikte görev başında uyumayı bırak, yatakta bile uyumuyordur. | Open Subtitles | الحارس الذي ضربته لم يعد للنوم أثناء الخدمة ولا حتى بعد انتهاء ساعات الخدمة |
Tamam, rütbene saygım var ama görev esnasında ben arkanda değilken bir meskene girmene izin veremem. | Open Subtitles | حسنا، أحترم رتبتك، ولكن أنا لا تسمح لك بالدخول إلى موطن أثناء الخدمة دون لي في السادسة الخاصة بك. بل هو نونستارتر، بونش. |
Ama görev başında ölürsem, benim için bir şey yapar mısın? | Open Subtitles | ولكن إذا قتلت أثناء الخدمة هلا تسدي لي معروفاً ؟ |
Sığınmak istediler. görev başında uyumanın cezasını biliyorlar. | Open Subtitles | لقد لجأوا إلي خائفين علي أنفسهم لأنهم يعرفون عقوبة النوم أثناء الخدمة |