| Haydi, dostum. Siktir et koçları. Bizim için yap, oğlum. | Open Subtitles | اللعنة على المدربين يا رجل افعلها من أجلنا يا رجل |
| Bırak da ipler Bizim elimizde olsun | Open Subtitles | وقد تكون في سبيلك للهزيمة من أجلنا يا كاثل، هل فكرت في هذا؟ |
| Bizim için bir şey getirdiğini mi söylüyorsun tatlım? | Open Subtitles | لقد قلتِ .. بأنه لديك شئ من أجلنا يا عزيزتي |
| Sence, Bizim için dua ederler mi? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم ُيصلون من أجلنا يا "بريمو"؟ |
| Bizim adımıza pek mutlu gibi görünmüyorsun, Charlie. | Open Subtitles | لا تبدو عليك السعادة من أجلنا يا تشارلي |
| Sandallar Bizim için geri geliyor Rose. Biraz daha dayan. | Open Subtitles | القوارب ستعود من أجلنا يا (روز)، تماسكي بضعاً من الوقت فحسب. |
| Imam, Bizim için dua et. | Open Subtitles | صلى من أجلنا يا أمام |
| Yaptıklarımı Bizim için yapıyorum, Grace. | Open Subtitles | ما الذي أفعله هنا، أفعله من أجلنا يا (غرايس) |
| Bizim için sevin. | Open Subtitles | افرحي من أجلنا يا أمي. |
| Bizim için yapıyorum George. Yepyeni bir dünya için. | Open Subtitles | أفعل ذلك من أجلنا يا (جورج) من أجل عاملنا الجديد |
| - Phiona, bunu Bizim için yap. | Open Subtitles | إفعلي ذلك من أجلنا يا فيونا |
| Bunu Bizim için yapıyorum, Claire. | Open Subtitles | (أنا أفعل هذا من أجلنا يا (كلير |
| Bizim için bunu yaparsın değil mi? | Open Subtitles | افعل هذا من أجلنا يا"مايكل" |
| Bizim için yaptım Michael. | Open Subtitles | "فعلتُ هذا مِن أجلنا يا (مايكل)" |