"أجل الحفاظ على" - Traduction Arabe en Turc

    • korumak için
        
    Bana hep tasarruf yapmak için ışıkları kapatmam ve kaynakları korumak için kağıtları geri dönüşüme yollamam söyleniyordu. TED كان يقال لي بأن أطفئ الإضاءة من أجل الحفاظ على الطاقة وأن أعيد استخدام الورق لأحافظ على الموارد.
    Rama, tahtını korumak için Avrupa'nın sömürgeci güçlerine karşı koca bir imparatorluğu böldü. Open Subtitles الملك راما الرابع ملك سايام قسم إمبراطوريته الضخمة إلى مستعمرات قوية في أوروبا من أجل الحفاظ على عرشه
    İnsanlar işlerini korumak için çabalıyor bu yüzden iş isteyemem. Open Subtitles الجميع يناضل من أجل الحفاظ على وظيفته لذا لايمكننى طلب هذا
    Bu yüzden hepimiz düzeni korumak için görevlendirildik. Open Subtitles لذلك تم إرسالنا من أجل الحفاظ على النظام
    Onun mirasını korumak için eğitimini askıya almam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنه يجب علي تأجل تدريبك من أجل الحفاظ على إرثه
    Onun mirasını korumak için eğitimini askıya almam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles إعتقدت بأنه يجب علي تأجل تدريبك من أجل الحفاظ على إرثه
    Örneğin hayatınız tehlikede olsa örneklerini korumak için harekete geçmeleri gerekir. Open Subtitles مثلاً لو كانت حياتكَ مهددة بالخطر فسوفَ يقومون بالتصرف من أجل الحفاظ على العينة
    Kliniğimin, orada çalışan herkesin adını korumak için savaşıyorum. Open Subtitles بل أناضل من أجل الحفاظ على سمعتي، عيادتي، كل الناس الذين أوظفهم هُناك.
    Ve anonimliklerini korumak için sevgili başkanımızın kafasının paramparça olmasına izin verecekler mi? Open Subtitles سيضعون برأس العمدة في مهب الريح من أجل الحفاظ على عدم سريتهم؟
    Dolayısıyla açısal momenti korumak için açısal hızı, yani dönme hızı artmak zorundadır. Bu da, depolanan aynı miktarda momentle dansçının birden çok dönüş yapmasını mümkün kılar. TED من أجل الحفاظ على القوة الدافعة الزاوية، فإن سرعتها الزاوية، سرعة دورانها، يجب أن تزيد، تخصيص نفس الكمية من القوة الدافعة المخزنة من أجل حملها خلال الدورات المتعددة.
    Clark, hayatımın ne kadarını senin sırrını korumak için harcadığımı biliyorsun. Open Subtitles (كلارك)، ألا تعرف كم أقضي من حياتي من أجل الحفاظ على سرك.
    Şu an cebimde, MÖ 1. yüzyıldan "Varlığın Yapısı" kitabının yazarı Lukretius'tan şöyle bir örnek var: "Tantum religio potuit suadere malorum" Bunu ezberlemem gerekirdi. Bu cümle, insanları kötülük yapmaya ikna etmekte dinin ne kadar muktedir olduğunu söyler. Ve aynı zamanda, Agamemnon'un ordusunun ümidini korumak için kızı Iphigenia'yı adak taşına yerleştirmesi gerçeğinden de bahsediyordu. TED لدي واحدة هنا في جيبي من القرن الأول قبل الميلاد من قبل "لوكريتيوس"، مؤلف كتاب "على طبيعة الأشياء"، الذي قال: "كان الدين قويا جدا في حضه على الشر" اذ كان ينبغي علي تعلم هذا عن ظهر قلب وهي ان هذه هي درجة قدرة الدين في التأثيرعلى البشر لاقناعهم على عمل الشر وكان يتحدث عن حقيقة قرار "أجاممنون" لوضع ابنته "إيفيجينيا" على مذبح التضحية من أجل الحفاظ على آفاق جيشه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus