"أجل عيد" - Traduction Arabe en Turc

    • günü için
        
    • günün için
        
    • gününde
        
    • günüm için
        
    • günümde
        
    • Noel için
        
    • Günü'nde
        
    • Bayramı'nda
        
    Doğum günü için onu davet ettik. Ona bir pasta yaptık. Open Subtitles .لقد دعوناها هُنا من أجل عيد ميلادها .لقد حضرنّا لها كعكة
    Doğum günü için ona özel bir gün planlamamız gerekiyordu ama tamamen çuvalladık. Open Subtitles كان علينا التخطيط ليوم مميز من أجل عيد ميلاده، لكننا لم نفعل البتة.
    Şükran günü için eve mi dönüyorsunuz? Open Subtitles أهلا, هل ستعودين للبيت من أجل عيد الشكر؟
    Hey, oğlum, sonunda doğum günün için eve geldin demek! Open Subtitles يا بنى ، لقد عدت أخيراً إلى البيت من أجل عيد ميلادك
    Annen doğum gününde küçük oğlunun yanında olacağına seviniyor olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون أمك متحمسة كثيراً لعودة ابنها الصغير إلى البيت من أجل عيد ميلادها
    Doğum günüm için bana alacağın atı. Open Subtitles الحصان الذي كنا سنشترية من أجل عيد ميلادي
    Bir resim annesinin doğum günü için alınan O sahip oldu. Open Subtitles . لقد كانت تأخذ صورة من أجل عيد ميلاد أمها
    Babama babalar günü için birşeyler bakıyorum. Open Subtitles أحاول إيجاد شيء مناسب لأبي من أجل عيد الأب
    - Doğum günü için yarın akşam onu yemeğe götürüyorlar. Open Subtitles - سنذهب خارجاً الى الغداء- من أجل عيد ميلادها غداً
    Şükran günü için sekiz kişi geliyor yani oldukça kalabalık olacağız. Open Subtitles حسناً، أنا حصلت على 8 أشخاص من أجل عيد الشكر لذلك يجب أن أشعر أنه مكتمل تماماً
    Şükran günü için bizim evde kalacak. Open Subtitles أجل، حسناً، هو سيبقى معنا من أجل عيد الشكر
    Şükran günü için gelebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنني القدوم من أجل عيد الشكر
    Bu hafta Şükran günü için erken çıkıyorum. Open Subtitles أرحل مبكرة هذا الأسبوع من أجل عيد الشكر.
    Bunu doğum günün için saklıyordum ama, sanırım buna artık ihtiyacımız var. Open Subtitles كنتُ أحتفظ بها من أجل عيد ميلادك و لكن أعتقد أننا بحاجتها الآن
    Senin doğum günün için aileyi bir araya getirmek konusunda ısrar ediyorlar. Open Subtitles لقد أصرا على تجميع العائلة معاً من أجل عيد ميلادكِ
    16. yaş günün için baban sana bir kaset hazırladı. Open Subtitles من أجل عيد ميلادك السادس عشر والدك يصور شريطاً
    Geri zekâlı onun doğum gününde ne isteyeceğini soruyor. Open Subtitles الأحمق يريد أن يعرف ما يجب أن يحضر هدية من أجل عيد الميلاد
    Çünkü o da benim sevdiğim şeyleri sevsin istiyorum! Doğum gününde çift kişilik Sox bileti! Open Subtitles وتذكرتين لمباراة فريق سوكس من أجل عيد ميلاده
    Gömleğimi çıkartırdım ancak geçen hafta doğum gününde kurtardığım şempanzeyi ziyarete gitmiştim ve başka bir şempanze bana kızıp meme ucumu kopardı. Open Subtitles كنت سأخلع قميصي, ولكني كنت في زيارة شمبانزي الإنقاذ الذي أتابعه, من أجل عيد ميلاده الأسبوع الماضي,
    Yaklaşan doğum günüm için lüks bir gemi kiralayıp denizde parti verelim mi? Open Subtitles ربما ينبغي بي استئجار سفينةً فاخرةً واحظى بحفلةٍ مدهشةٍ على البحر من أجل عيد ميلادي القادم؟
    Çok yazık bunlar doğum günüm için geldi. Open Subtitles مؤسف جدّا لقد حصلت على هذه من أجل عيد ميلادي
    Tamam, doğum günümde bir şey yapmıyoruz. Open Subtitles حسنـاً،نحن لانفعـل أي شـيء، من أجل عيد مـولدي
    Annemin Noel için aldığı iki paund. Open Subtitles كـلّ الأســماء هنا أمـي، جنيهــان من أجل عيد الميلاد
    Şükran Günü'nde benim evime geliyor olmana minnettarım. Open Subtitles انا في الحقيقة ممنون انك ستأتي لمنزلي من أجل عيد الشكر
    Geldiğim yerde insanlar pişmiş balık sever ve Cadılar Bayramı'nda kostüm giyerler. Open Subtitles من حيث أتيت، الناس يحبون السمك مطبوخاً ويتأنقون من أجل عيد القديسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus