"أجل –" - Traduction Arabe en Turc

    • - Evet
        
    - Oyun oynamanın sırası mı? - Evet, işe koyul, güzelim! Open Subtitles ـ توقفي عن العبث ـ أجل ، خذي الجيد يا أختي
    - Bu güçlü bir motivasyon olabilir. - Evet olabilir. Open Subtitles ــ يبدو أن هذا محفز قوي ــ أجل, يبدو كذلك
    - Hazır olduğun zaman. - Evet, kimin elektriğe ihtiyacı var ki zaten? Open Subtitles متى ما كنت مستعدة أجل ، من يحتاج للكهرباء على كل حال ؟
    - Ona baktığın için teşekkürler. - Evet, tabii ki. Open Subtitles ــ شكراً للإعتِناء به ــ أجل,بالطبع, هل أنت بخير ؟
    - Evet, dedin. - Hayır, demedim. - Evet, dedin. Open Subtitles كلا, لم أفعل أجل, لقد فعلت, يا إلهي, لم تفعل
    - Evet. Kan gövdeyi götürüyor. - Parası nasıl peki? Open Subtitles أجل ، إنها روح رياضية حقيقية و ماذا بشأن النقود
    - Evet, artık bizi var, o zaman neden bizi darbe yok. Open Subtitles أجل . لقد تمكنتن مننا . لذا لما لا تقضين علينا ؟
    Bunu mu söyledi? - Evet. Daha önce demediği için şaşırdın mı? Open Subtitles إنه قال ذلك أجل , أنت مصدوم لأنه لم يظهر ذلك ؟
    - Evet, Kanat Komutanı Gatsy. Doğru. Valiant'ın en iyi arkadaşıdır. Open Subtitles أجل, القائد ـ غاتسي ـ , صديق ـ فاليانت ـ المفضل
    - O kendini kurtarmak için herkes lanetli. - Evet, biliyorum. Open Subtitles . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم
    - Hiç eğlenmiyoruz, emin ol. - Evet, belli oluyor. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    - Alo.. - Evet, evet buradayım, beni duyuyor musun? Open Subtitles أجل أجل أجل أجل أنا هنا هل بالإمكان أن تسمعنى؟
    - Bizim eve gidebiliriz. - Evet, bir sürü şnitzel var. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى منزلنا أجل, لدينا ما يكفى من شرائح اللحم
    - Evet komutanım. - Hâlâ içeri girebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أجل سيدي ـ اما زلت تعتقد انه يمكننا العبور بها؟
    - Ben de bunu umuyordum. - Evet, Serena'yı tutuklattırdı. Open Subtitles حسناً, هذا ما كنت اتمناه أجل, تسببت في حبس سيرينا
    - Evet güneş varken. - Yarım saat içinde sana katılacağım. Open Subtitles أجل.بينما يوجد شمس هل يُمكنني أن أنضم إليكِ خلال نصف ساعة؟
    - Evet, efendim. Tüm mahkumların ultrason işleriyle biz ilgileniyoruz. Open Subtitles أجل ياسيّدي، نحن نتعامل مع الأشعة الفوق سمعية لنزيلات السجن
    - Evet, her ne kadarsa. - Çek 100 bin için. Open Subtitles ـ أجل , مهما كان مقداره ـ الشيك بـ 100 ألف
    - Hatta birkaçı limandan botlarla da gelebilir. - Evet. Open Subtitles و ربما بعضها يأتي عن طريق القوارب من الميناء أجل
    - Onlara karşı koyun. - Evet. Evet, kitabını okudum. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus