"أجهزتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • cihazlarınızı
        
    • Telsizlerinizi
        
    • cihazlarda
        
    • tabletlerinize
        
    • tabletlerinizde
        
    Çağrı cihazlarınızı verin. Hepiniz, tüm ekip. Open Subtitles أحتاج إلى أجهزتكم الطنانة جميعاً أجهزة كلّ الزمرة
    Kalkış hazırlıkları için lütfen tüm elektronik cihazlarınızı kapatın ve laptopunuz varsa kaldırın. Open Subtitles أيّها المُسافرون، قبل أن تُقلع الطائرة، رجاء، أطفئوا كل أجهزتكم الإلكترونية وإذا كان لديكم حواسيب محمولة أغلقوها.
    Telsizlerinizi açın. Dinleyin, millet. Open Subtitles .شغلوا أجهزتكم الاسِلْكِيّة .أنتبهوا لم سأقوله
    Merhaba, Çilingir Harry'nin "Pandora'nın Kutusu" sabah baskısı programına hoş geldiniz, sevdiğiniz tüm cihazlarda capcanlı dinleyebilirsiniz Open Subtitles مرحبا بكم في "صندوق باندورا" لهاري لوكسمث الفقرة الصباحية يبث لكم على الهواء مباشرة على جميع أجهزتكم المفضلة
    Bilgiler tabletlerinize yollandı. Open Subtitles المعلومات على أجهزتكم المحمولة
    Bilgiler şu an tabletlerinizde. Open Subtitles ضُرب حتى المُوت عندما كان يتمشى في الخارج باقي المعلومات سوف تجدونها في أجهزتكم اللوحية
    Beyler ve bayanlar lütfen elektronik cihazlarınızı kapatın ki biz de yemek servimizi yapabilelim. Open Subtitles ايها السيدات والسادة الرجاء التوقف عن استعمال أجهزتكم الإلكترونية لكي نبدأ بتقديم وجبتنا
    Tamam, tamam sizi içeri alacağım ama elektronik cihazlarınızı dışarda bırakmanız lazım. Open Subtitles حسناً، سأسمح لكم بالدخول ولكن عليكم ترك أجهزتكم الكهربائية في الخارج
    İlk oyunumuzun adı, cihazlarınızı almaya çalışın. Open Subtitles أول لعبة لنا تسمى بحاولوا أن تستعيدوا أجهزتكم
    - Prizlere cihazlarınızı bağlayamıyorsunuz. Open Subtitles -لن تعمل مقابس الكهرباء مع أجهزتكم
    En sevdiğiniz cihazlarda. Open Subtitles على أجهزتكم المفضلة
    Söyleyeceklerim tabletlerinize de geliyor. Open Subtitles حسنا. هذا كله ظاهر على أجهزتكم
    Ayrıntılar şu an tabletlerinize iniyor. Open Subtitles المعلومات إلى أجهزتكم اللوحية
    Şu an tabletlerinizde. Open Subtitles انه على أجهزتكم المحمولة الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus