"أحبائي" - Traduction Arabe en Turc

    • canlarım
        
    • sevdiğim
        
    • sevdiklerimi
        
    • sevdiklerimin
        
    • Değerli
        
    • sevdiklerim
        
    • Bebeklerime
        
    • sevgililerim
        
    • meine Lieblinge
        
    • Canım cancağızım
        
    Bu en kalabalık ama en neşeli Noel'imiz oldu canlarım. Open Subtitles حسنا، هذا هو الأكبر ولكن عيد ميلاد سعيد لنا يا أحبائي
    Yumuşak ve uygun bir şekilde, canlarım. Open Subtitles الموت هدر كبير لسلامة الصحة بهدوء وعدل يا أحبائي
    İnancımla ve üzerimdeki lanetle dalga geçtiniz ve sevdiğim kim varsa bundan etkilendi. Open Subtitles سخرت من لعنتي ومعتقداتي والآن هذا يؤثر في أحبائي كلهم
    Ben sevdiğim herkesi katlederken... O şeyin güldüğünü hala duyabiliyorum... Open Subtitles لازال بإمكاني سماع ذلك الشيء يضحك بينما كنت أذبح كل أحبائي
    Beni buraya getirerek sevdiklerimi sevindirmemi sağladığı için. Open Subtitles الذي وجه يدي لهذه الفرصة الرائعة للقاء أحبائي
    Ben normal olsaydım sevdiklerimin çoğu bugün hayatta olurlardı. Open Subtitles لو كنت شخصاً طبيعياً عادياً، لكان العديد من أحبائي لا يزالون على قيد الحياة ليومنا هذا.
    Merhaba Carine. Anais, merhaba! Nasılsınız canlarım? Open Subtitles مرحباً كارين, أنيس مرحباً كيف حالكم أحبائي ؟
    - Güvende olun canlarım. Open Subtitles ابقوا بامان أحبائي شكرا غارسيا
    Merhaba canlarım. - Kötü bir zamanda mı geldik? Open Subtitles مرحباً أحبائي هل الآن وقت سيء؟
    canlarım! Open Subtitles مرحباً يا أصدقاء أحبائي
    Çevremdeki sevdiğim herkesi de üzmek istemedim. Open Subtitles ولم أرد أن أحزن كل أحبائي الذين حولي أيضًا.
    Hançerlenerek çektiğim uzun uykudan sonra seni, sevdiğim herkesi öldürmeye çalışırken buldum. Open Subtitles استيقظت من غفوة خنجرية لأجدك تحاول قتل كل أحبائي.
    Tek hissettiğim, kızımla alışverişe çıktığım için ve sevdiğim insanlarla biraz vakit geçirebildiğim için duyduğum mutluluk. Open Subtitles أشعر بالسعادة للخروج والتسوق مع ابنتي -وأكون قادراً على قضاء بعض الوقت من أحبائي
    sevdiklerimi de benimle beraber bu yola sürükledim. Open Subtitles وقد أخذت أحبائي معي
    Kalbimi kırıp tüm arkadaşlarımın ve sevdiklerimin önünde beni rezil eden kadınla mı? Open Subtitles المرأة التي فطرت فؤادي و أحرجتني أمام كل أصدقائي و أحبائي ؟
    Değerli arkadaşlar, bugün burada tanrının huzurunda ve bu topluluğun önünde bu adam ve bu kadını kutsal evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık. Open Subtitles أحبائي الأعزاء، نجتمع هنا على مرآى الرب... وأمام هذا الحضور... ...
    Ne yaparsam yapayım ne kadar çabalasamda bedelini hep sevdiklerim ödeyecek. Open Subtitles مهما أفعل مهما بذلت من جهد فإنّ أحبائي سيدفعون الثمن دائماً
    Bebeklerime bakın. Bu domates Heinz ketçap olacak. Open Subtitles تأملوا أحبائي ، حبة البندورة هذه ستتحول إلى كتشاب (هاينز)
    Tuhaf, bütün eski sevgililerim şimdi evli. Open Subtitles من المضحك أن كل أحبائي العزاب السابقين، قد تزوّجوا
    Yine, meine Lieblinge Open Subtitles مجددا ، أحبائي .
    - Canım cancağızım, büyük sorun cidden. Open Subtitles أحبائي , هذه مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus