"أحبطت" - Traduction Arabe en Turc

    • SUYA
        
    • engellendi
        
    • bozduğumda
        
    • şevkini kırmış
        
    • önledim
        
    • uğradım
        
    • Kum-Adam
        
    CİNAYET PLANI SUYA DÜŞTÜ Open Subtitles خطة قتل أحبطت المشتركون ارتدوا على بعضهم
    Bir soygun olayı Özel Suçlar Birliği'nin yeni bir üyesi tarafından engellendi. Open Subtitles سرقة أحبطت من قبل عضو جديد في وحدة الجرائم الخاصة.
    Mesela, Sansa Stark'ı Tyrell'lere verme planını bozduğumda. Open Subtitles على سبيل المثال عندما أحبطت خطتك بتسليم (سانسا ستارك) لآل (تيريل)
    Askerlerin savaş şevkini kırmış. Open Subtitles لقد أحبطت جنودك
    Margaret satcher'a suikasti önledim. Open Subtitles أحبطت عملية اغتيال (مارغريت تاتشر)
    Ancak yine de başarısız sonucuyla hüsrana uğradım. Open Subtitles ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد
    CİNAYET PLANI SUYA DÜŞTÜ Open Subtitles خطة قتل أحبطت المشتركون ارتدوا على بعضهم
    Sıradan hayalleri SUYA düşen Sıradan bir salak gibi. Open Subtitles مثل أية حمقاء أحبطت أحلامها
    Planının SUYA düşmesi ne üzücü. Open Subtitles يا للآسف لقد أحبطت خطتك
    engellendi Bayan Ajan tarafından. Open Subtitles . أحبطت العملية . "من قبل زوجة السيدة "بدلة
    İyi ki Marie de Medici'yi öldürme planı engellendi. Open Subtitles مؤامرة قتل " ماري " أحبطت بسعادة
    (Gülme sesleri) İyi huylu doğamız bazı güçler tarafından engellendi ama bence bunların en güçlüsü kendi zamanımızın baskın siyasi anlatımı, bize aşırı bireysellik içinde ve birbirimizle rekabet içinde yaşamamızı söylüyor. TED (ضحك) أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة، لكن أعتقد أن أقواها هو هيمنة السرد القصصي السياسي في وقتنا الحاضر، الذي يخبرنا أنه يتعين علينا أن نعيش في فردية متطرفة وأن نتنافس مع بضعنا البعض.
    Mesela, Sansa Stark'ı Tyrell'lere verme planını bozduğumda. Open Subtitles على سبيل المثال عندما أحبطت خطتك بتسليم (سانسا ستارك) لآل (تيريل)
    Askerlerin savaş şevkini kırmış. Open Subtitles لقد أحبطت جنودك
    Margaret Thatcher'a suikasti önledim. Open Subtitles أحبطت عملية اغتيال (مارغريت تاتشر)
    Ancak yine de başarısız sonucuyla hüsrana uğradım. Open Subtitles ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus