"أحتاجكِ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorum
        
    • gerekiyor
        
    Bize yardım etmek için elinden geldiğince dayanmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكِ أن تتحمّلي ذلك حتي تستطيعين مُساعدتنا
    - Ama Adli Tıp Kurumuna sızmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن أحتاجكِ أن تدخلي إلى ملفات مكتب قاض التحقيق بالوفاة لأجلي
    Ama bebeğin iyiliği için, güçlü olmanı istiyorum. Open Subtitles لكني أحتاجكِ أن تكوني قويَة من أجلِ الطِفل
    Burada bazı şeylerle benim için ilgilenmeni istiyorum. İşini benim yerimden yapabilir misin? Open Subtitles أحتاجكِ أن تراقبى بعض الأشياء من أجلى أيمكنكِ أداء عملكِ من محطتى؟
    Bundan sonrasında yalnız kalmam gerekiyor neden beni rahat bırakıp biraz gezintiye çıkmıyorsun? Open Subtitles لكنني أحتاجكِ أن تبتعدي عني، من الأن لما لا تذهبين لكي تتمشي قليلاً؟
    Onu kişisel eşyalarını alması için Gael'in odasına götürmeni istiyorum. - Tabii. Open Subtitles أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية.
    Ama bir şeyi anlamanı istiyorum. Sahada, komuta bende. Open Subtitles لكننى أحتاجكِ أن تفهمى شيئاً أنا القائد فى الميدان
    Anne, şimdi olmaz. İnternette bir şey arayıp bulmanı istiyorum. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت
    Sistemlerine girip yangın alarmını çalıştırmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكِ أن تدخلى على نظامهم وتطلقى إنذار حريق للمبنى كله
    Senden burada beklemeni istiyorum. Open Subtitles ما أحتاجكِ أن تفعليه الآن هو الانتظار هنا.
    Çalıştığın makaleyi yayınlamadan önce 72 saat beklemeni istiyorum. Open Subtitles أحتاجكِ أن توقفي نشر المقالة التي تعملين عليها ، فقط لمدة 72 ساعة
    Çizimlerdekinin ne olduğunu öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles لذا أحتاجكِ أن تتأكدي ما الهيكل على المخطّط؟
    Komşuya gitmeni istiyorum. Oradan polisi ara. Open Subtitles أحتاجكِ أن تذهبي إلى منزل الجار وتتصلي بالشرطة
    Beni dinle. Açıklamak için fazla zamanım yok ama cesur olmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً, أستمعي.لا أملك وقتاً للشرح لكن أحتاجكِ أن تكوني شجاعة
    Ve ironik bir dönüş ama eğer kız arkadaşım buraya gelirse onun o tatlı kıçını buradan çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles و للمفارقة، أحتاجكِ أن تطردين خليلتي من هُنا. لو أتيت إلى هُنا.
    Ona bilişsel sorgu yöntemini uygulamanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكِ أن تقومي بإجراء مقابلة إدراكية معه
    Ama şuan, güvende olmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، أحتاجكِ أن تكونين آمنة.
    Kim, senden bir tane mahkum transfer dosyası oluşturmanı istiyorum. Open Subtitles أحتاجكِ أن تنتجى لى وثيقة نقل سجين
    Devam etmeni istiyorum. Formatlar değişti mi? Open Subtitles أحتاجكِ أن تذهبى تغييرات الشكل هذه
    Ama şimdi bana o bombaların şematiklerini göndermen gerekiyor. Open Subtitles لكن الآن أحتاجكِ أن تحضرى لى مخططات تلك القنابل
    Biliyorum gideli çok olmadı ama buraya gelmen gerekiyor. Open Subtitles أعلمُ أنه إشعارٌ عاجل لكن أحتاجكِ أن تأتي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus