"أحتاجها" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    • gereken
        
    • istediğim
        
    • ihtiyaç
        
    • ihtiyacım yok
        
    • ihtiyacım olan
        
    • ona ihtiyacım
        
    Bunu yapan her kimse yakalayacağız ama yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles وسنقبض على من فعل هذا، ولكنّي بحاجة لمساعدتكِ، أحتاجها حقاً.
    Bakın, bu şeyle Christine olmadan yüzleşemem. Ona ihtiyacım var. Open Subtitles اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها
    Lütfen irademi zayıflatma, şimdi ona çok ihtiyacım var. Open Subtitles أرجوك لا تقلل من عزيمتى عندما أحتاجها بشدة
    Orada bana lazım olan şeyler var. Giysiler ve şahsi eşyalar. Open Subtitles لدي أشياء هناك أحتاجها ملابس و أشياء شخصية
    Pekala, kendisiyle ofisimde görüşmek zorunda kalacağım çünkü ihtiyaç duyduğum tonlarca bilgi almam lazım. Open Subtitles حسناً , يجب عليّ أن أتحدث إليها بمكتبي لأن هناك طنّاً من المعلومات التي سوف أحتاجها
    - Hayır! İfadesini almalıyım. - İfadeye gerek yok! Open Subtitles ـ لا , إننى أحتاجها لتدلى بشهادتها ـ لا نحتاج لذلك
    gereken tepkiyi almak için sırrın gerektiği kadarını açıklıyorum. Open Subtitles أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها
    Simit ya da donmuş gözleme de bana istediğim bilgiyi verir. Open Subtitles اعني,يمكنني أن احصل على المعلومات التي أحتاجها من قطعة بيغل أو وافل
    O müşterilere ihtiyacım var ve şimdi var ya da ben gidiyorum. Open Subtitles أنا فى حاجة لهذه العقود أحتاجها الآن وإلا سأُطرد
    Çünkü oğlunuza yardım edebilmek için, birçok önemli bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles لأن هناك معلومات شديدة الأهمية .أحتاجها لكي أساعد ابنك
    Pekala, anlaştık. Ama ona ihtiyacım var. Ve söz veriyorum sana başka alacağım. Open Subtitles حسناً أنا أحتاجها وسوف أشترى لك واحدة أخرى.
    Her şeyimi alabilir ama onu alamaz. Ona ihtiyacım var. Gerçekten mi? Open Subtitles بإمكانه أن يأخذ كل شئ ولكن ليست هي , فأنا أحتاجها
    Sürekli, "Sana ihtiyacım var" ve "Beni görmeye gel" gibi mesajlar geliyor. Open Subtitles أريدها أن تعرف أنني أحتاجها وأريد رؤيتها الآن
    Ve benim tüm oksijenimi yok edecek, ve ben o oksijene ihtiyacım var. Open Subtitles إن انتقلت للعيش معي ستقضي على حريتي و أنا أحتاجها
    Sen sakla, ben lazım olunca gelir alırım. Open Subtitles احتفظ بها لفترة سأمر لأخذها عندما أحتاجها
    # Bana dolar, sent, kuruş lazım # # Hem de hemen lazım ## Open Subtitles بالدولار والدايم والنكل، أحتاجها كلها الآن
    Bunun değil tabi, çünkü o bana para numaraları falan için lazım. Open Subtitles ليست هذه القبضة, لأنّني أحتاجها في خدع العملات, ومن تلك الأمور
    - İfadeye gerek yok! Git. - Sizi oyacaklar! Open Subtitles ـ لا , إننى أحتاجها لتدلى بشهادتها ـ لا نحتاج لذلك
    "Dinleyin, yoldan yeni geldim ve dolabımı kullanmam gerek." Open Subtitles إسمع ، لقد عدت تواً من السفر وأنا أحتاجها
    gereken tepkiyi almak için sırrın gerektiği kadarını açıklıyorum. Open Subtitles أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها
    Yapman gereken tek şey bana istediğim bilgiyi vermek, ve sonra ben de seni gönderirim. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو إعطائي معلومات أحتاجها وسأجعلك في طريقك.
    Evet, davayı kazanmam için kendime güvenmemi sağladınız, ama artık ihtiyacım yok. Open Subtitles أعطتني الثقة بالنفس للفوز بالقضية، لكن لا أعتقد أنّني أحتاجها بعد الآن.
    Ama aynı zamanda bana ihtiyacım olan duyguları vermesini istiyorum. Open Subtitles ولكن أنا أيضاً أطلب منه أن يعطيني المشاعر التي أحتاجها
    Artık ona ihtiyacım kalmadı, senindir. Open Subtitles .حيثما تريد أنا لا أحتاجها بعد الآن, إنها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus